遙 我 不 去 ,
dūn zài jiā lǐ zì shì yì
蹲 在 家 裡 ,自 適 意 。
tài yáng chū lái
太 陽 出 來
tài yáng chū lái yì diǎn hóng
太 陽 出 來 一 點 紅 ,
shī fù qí mǎ wǒ qí lóng
師 傅 騎 馬 我 騎 龍 。
shī fù qí mǎ yán jiē zǒu
師 傅 騎 馬 沿 街 走 ,
wǒ qí jiāo lóng shuǐ shàng yóu
我 騎 蛟 龍 水 上 遊 。
xiǎo mèi bié shēng qì
小 妹 別 生 氣
xiǎo mèi xiǎo mèi bié shēng qì
小 妹 小 妹 別 生 氣 ,
míng tiān dài nǐ qù kàn xì
明 天 帶 你 去 看 戲 ,
nǐ zuò yǐ zi wǒ zuò dì
你 坐 椅 子 我 坐 地 ,
wǒ chī xiāng jiāo nǐ chī pí
我 吃 香 蕉 你 吃 皮 。
dòu dòu chóng chóng
鬥 鬥 蟲 蟲
dòu dòu chóng chóng chóng chóng yǎo yì kǒu
鬥 鬥 蟲 蟲 , 蟲 蟲 咬 一 口 ,
lián máng jiào mǔ mā mǔ mā lái lè hé bù tóu
連 忙 叫 姆 媽 ,姆 媽 來 勒 河 埠 頭 。
lián máng jiào ā diē ā diē lái lè tián lǐ tóu
連 忙 叫 阿爹 ,阿爹 來 勒 田 裡 頭 。
lián máng jiào niáng niɑng niáng niɑng lái lè miào lǐ tou
連 忙 叫 娘 娘 , 娘 娘 來 勒 廟 裡 頭 。
hē xī chóng chóng fēi le qù
呵 ——唏 , 蟲 蟲 飛 了 去 。
shàng xué gē
上 學 歌
chī kuài xiǎng dú shū dú dé xiǎng
吃 塊 鯗 ,讀 書 讀 得 響 。
chī kuài ròu dú shū dú dé shú
吃 塊 肉 ,讀 書 讀 得 熟 。
chàng gè hǎo gē wǒ xué xué
唱 個 好 歌 我 學 學
gāo shān dǐng shàng yī kē shù
高 山 頂 上 一 棵 樹 ,
yí gè què zǐ lái zuò wō
一 個 雀 子 來 做 窩 。
què zǐ wō lǐ bǎi yàng cǎo
雀 子 窩 裡 百 樣 草 ,
rén dù zi lǐ bǎi yàng gē
人 肚 子 裡 百 樣 歌 ,
chàng gè hǎo gē wǒ xué xué
唱 個 好 歌 我 學 學 。
yíng huǒ chóng yè yè hóng
螢 火 蟲