第27部分(1 / 4)

小說:源氏物語 作者:不是就是

耄�的松誦鬧�粒 彼當仙�峋閬攏��從��T詞瞎�穎閶敫嫫浯�雜誒戲蛉耍骸靶⌒鮃嘧雜心蜒災���居�尜饔諛蓋狀筧耍�蹌畏叻卟黃劍�巖匝員懟N┩��隆S錐���擼�岵槐慵��攘羆���ㄊ刮伊盜的焉帷N┯杏財鶉岢Γ�詿爍媧前桑 �

源氏公子臨出門時,眾侍女皆來目送。是時月薄西山,明輝漸轉。誰見月光下的公子,滿面惆悵,神情甚為清美。即便虎狼見之,也會垂淚,況且這些侍女皆為自幼親近之人,自不必說了。何況公子容貌優雅,實令人激動萬分。老夫人如此作答:

“須磨煙雲不近浦,疑是幽魂遠相離!”哀思漸聚。源氏公子別後,滿堂上下皆泣不成聲。

源氏公子返回二條院私邸,但見殿內侍女群集四處,似乎在恭候公子迴歸。人人滿面倦容,彷彿一夜未宿。盡皆嘆惋家道中落,世事難料。平素親近侍從,已全無蹤跡,定是為欲隨從公子,而與親友惜別去了。平素交情不深者,亦或貌合神離之人,盡皆遠避,惟恐得罪右大臣,日後留下把柄。昔日門庭若市,車水馬龍;如今淒涼冷清、隻影隨行。是時源氏公子方悟世態炎涼,人情淡薄,感慨猶深。見塵埃覆蓋,鋪地欺席處處摺疊,源氏公子不免想道:“如今我尚在家已這般荒涼,他日離後,不知何等破敗啊!”

徑入西殿,但見方窗未並,許是紫姬正眺窗凝望,深育未眠。眾待女及女童皆在廊下小想,見公子回來,紛紛起身迎接。侍從們值宿裝束,來回穿梭。源氏見此,又不覺感傷:“只恐若干時日後,這些人皆難耐寂寞,匆匆散去吧!”素來不曾介意,而今觸目驚心。便對紫姬道:“昨夜辭行眾人,誤了時辰,故今晨遲歸,想必你沒有胡思亂想吧!入住京都期間,目是難捨難離。遠行之際,掛念之事,實在眾多,豈有閉門木出之理?想來世間,受人鄙薄,且遭唾棄,真是寒心。”紫姬僅答道:“除此之外,哪還有更大的橫禍呢!”其悲傷之狀,自與他人有別。只因其父兵部卿親王向來與她疏離,自小便附依源氏,且其父近來甚俱權貴,久疏公子,此次尤應前來寬慰。旁人見之,定然訕笑,紫姬亦深以為恥。遂想道:“當時不使父親知她下落,反倒落個乾淨。”

豈料紫姬之繼母,兵部卿親王的正室等人卻傳言:“此女正當紅運,卻忽逢橫禍,足見其命賤。凡對她關懷之人,生母、外祖母、夫婿等,盡皆拋她而去。”蜚言傳至其耳,著實感到心痛,自此便與孃家絕了訊息。此後無依無靠,命運甚是寥落!

源氏公子循循寬慰道:“倘我離京後,朝中仍不赦免,多年流離,即便深居巖穴,定當遣眾迎娶廝守。此刻攜你同行,惟恐旁人指責。蒙罪在身,本不該見光明。再任性而行,罪孽必更為深重。此生我雖無過失,然遭如此不幸,定是前世惡行所致。且流刑攜眷屬,史無前例。此等曠世,命運多殞,尚恐禍殃枉加呢。”次日晨,於日上三竿之時,眾人隨行,離京而去。

且說帥皇子及三位中將③來訪。源氏公子換畢衣衫,欲見時,卻道:“今我乃無爵之人!”遂身著貴族素裝,模樣反倒俊雅。如今形貌稍減,卻越發俊逸。欲整鬢髮,靠近鏡臺,望見其中瘦影,亦覺清秀可憐,便道:“如今我甚是衰老矣!果真如鏡中那般麼?”紫姬淚眼源源,望望公子,愈加傷懷。只聽得公子吟道:

“此身遠戍須磨浦,留得鏡影常伴君。”紫姬答曰:

“秀秀鏡影若長在,菱花相視也慰心。”她喃喃自語,隱身於柱後,以掩淚跡。見她這般嬌柔無助,公子心中無限憐愛,頓覺平生所見女子,無一人能與之相媲。

帥皇子安慰源氏公子一番,至日暮方去。

再說那花散裡亦為源氏公子之事操心無限,常寄帛書慰問,此乃情理之中。源氏公子想:“事已至今,若不與其復見一面,她必恨我薄情。”遂定於當晚前去訪晤。卻又難捨紫姬,故至夜深才出門去。源氏公子深夜來訪,使麗景殿女御歡喜得忘形,忙說道:“蒙大駕光臨,實乃萬幸,寒舍如今亦列入數中了!”其欣喜之情,自不待言。此姐妹二人,平日甚是清寒,虧得公子多年蔭庇。眼下哪府已極為寥落,將來更是不堪設想。此時月光清幽,公子遙望院中景緻,不禁陷入沉思。未來巖穴生涯是何種景況呢?教人好不惆悵!

閒居西廂的花散裡料公子行期漸近,定不會前來了,正暗自傷懷。豈料值此冷月憐愛人憔悴之際,忽然幽谷傳嗚,錦衣飄香,源氏公子竟已悄然而入。她情不自禁屈膝前行,投於公子懷中。二人相擁而語,自是無限感傷,不覺天已微明。源氏公子嘆道:“此夜何等短暫!這一

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved