第50部分(3 / 4)

小說:源氏物語 作者:不是就是

。源氏玩這把戲,別有用心:兵部卿親王熱切求婚,只因玉囊乃源氏之女,並不知其美貌幾何。昏黑屋內突放光明,便可使其一窺玉髦芳容,好教她氣惱。倘玉髦確係源氏親生女,他定不如此,這用心實甚無聊之極。源氏放出螢火蟲之後,遂由另一扇門溜出,回府哪去了。

兵部卿親王由王登舉止推測:隔她甚近,遠非料想所遠。心中不免激動。他藉著鐳射。從綠羅帷屏隙縫間向內窺視,但見相隔不過一個房間之遙。雖只隱約窺見玉髦切娜之姿,卻也令他心馳神蕩,銘記於心了。親王遂贈詩道:

“恰似流螢絕聲,包,如焚情火火更熾,

縱使君心欲紙滅,熒熒幽明未肯逝。望能體察我傾慕之心。“五望忖道:”此種情況,倘考慮再三遲遲不答,有失體統。應速答為佳。即答道:

“流螢不吟詠,惟身蒙火燒,憐此痴言人,苦情更難熬。”她草草和罷詩,令宰相君傳言,便自回內室了。卿親王見如此冷淡,悵惘不已。然覺若過久逗留,似乎真乃好色之人,便告辭離去。其時深夜漏鼓,簷前苦雨淋漓,親王襟袖儒溼。這情形恍若子規啼血,甚是淒涼。

次日,侍女們皆贊源氏照顧周到,似父親一般,哪知他如此乃是別有用心呢?眾侍女尤為稱讚兵部卿親王儀容優美,言其酷肖源氏太政大臣。玉置見源氏為她操勞婚事,木免感激,暗忖:“此乃自己命苦,倘若尋得生父,以常人身份接受源氏愛情,亦未嘗不可。如今這境況,實無可奈何矣。”然源氏為使其免受委屈,實不肯胡作非為,只是有此習癲而已。即便於那秋好皇后,亦不見得是純粹父愛。一有機會,便起不良之心。但因是後身份尊貴、高不可攀,只得隱於心中,獨自煩惱。而玉髦性情柔婉,容貌俊麗,令他常難以抑制戀慕之情,而生非份之想。幸得即刻省悟,方才保住了純潔關係。

源氏時而勸玉髦親近卿親王,時而又勸其疏遠。時逢端午,源氏前往六條院東北的馬場殿,乘便探視玉囊,對她說道:“你覺親王如何?聽說他深夜才歸。他脾氣惡劣,須若即若離,匆過分親近。但凡世間男子,多妄情而動,獨惹對方傷心哩。”那神態活潑搬灑。他身著華麗錦袍,一件薄質常禮服隨意罩上,異常高貴清麗。衣服上的花紋,與平日並無二致,然今日尤為新穎,連在香亦格外芬芳。玉望想道:“躺無那煩惱之事。此人實乃俊美可愛啊!恰值此時,兵部卿親王派人送來一做白色的薄信紙上筆跡清晰優美。看似有意,卻木耐咀嚼。

“甚蒲逢端陽,遺沒深水濱。

孤寂無人採,根末放泣音。“此信繫於一極長的甚蒲報上,令人難忘。源氏對玉鬢道:”今天這信領你答覆。“說罷離去。眾侍女亦勸其回覆。玉望似亦有意,遂答詩道:

“吉蒲鬚根溪下泣,深淺未得群分明。一朝脫泥根端出,始見原本不甚深。”此詩用淡墨寫就。兵部卿親王看罷,想道:“倘若更具風情,那才妙呢。”略覺遺憾。玉髦此日收到諸多式樣別緻美麗的香荷包。心中甚為歡悅。往日沉淪的苦痛,皆已煙消雲散。然不禁又想:“惟願太政大臣勿萌異念,我便可安然度日。”

是日,近衛府官員欲赴馬場練習騎射。源氏便去探訪東院的花散裡。對她說道:“近衛府官員在馬場練習騎射,夕霧中將欲帶幾個男子乘便來此,白晝裡便來,須早作準備。奇怪的是,此地之事從未張揚,這些親王卻能知曉,而紛紛前來探訪,自然鬧大了,須留意才是。”從廊上可望見馬場殿。源氏便對待女們道:“大家開啟門戶,觀賞騎射競賽吧。今日左近衛府的漂亮官員將來此競賽,相貌不遜於尋常殿上人呢。”侍女們便興致盎然的等候著。玉望那邊亦有女童過來觀賞。廊房門口掛起油綠簾子,添設了諸多上談下濃的彩色帷屏。女童和女僕們往來出入,絡繹不絕。那邊四個女童,身穿藍面深紅裡於衫,外罩紫紅薄綢汗衫,煞是伶俐可愛,想必是王慧身邊的!女僕們著端午節盛裝,身穿上談下濃的紫色夏衣或暗紅面藍裡的中國服。著深紅色夾衫,上罩紅面藍裡汗衣衫的則是花散裡這邊的待女,甚是端莊穩重。各人競相爭豔,無不美麗動人。惹得年青殿上人注目不已。

此番騎射競賽,方式不同於朝廷行事。近衛府中將、少將等人都來參加。花樣繁多新穎。源氏太政大臣宋時抵達馬場殿,眾人早已到齊。大家愉快地玩了一天。眾侍女於騎射之事不甚知曉,但對近傳那光鮮服飾及競爭勝負之態頗感興趣。馬場寬廣,直通紫姬南院。那邊的侍女亦都爭先觀賞。樂隊奏《打球樂》及《納蘇利》為競賽助興。決勝負時,鐘鼓齊鳴以助威。競賽至天黑盡,方告完畢。

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved