第53部分(3 / 4)

小說:源氏物語 作者:不是就是

別觸目,但那優雅賢淑,堅貞氣品高超過人,令人不敢親近。”出門之時,但見夕霧正呆坐出神,近他之身旁也渾然不覺。源氏何等機敏,立有所悟,退回房問紫姬道:“昨日狂風時,中將可曾覷見了你?那門沒關閉呢。”紫姬臉紅了,答道:“走廊裡絕無人聲,豈有此等事情!”源氏自語道:“真是踢蹺。”遂偕了夕霧出門。二人來至秋院。源氏徑自八門去探望秋好皇后,夕霧則在走廓門口,與眾侍女戲要。惟因心事煩亂,不免是強作歡顏。不一刻,源氏辭別皇后。二人又至北院,探望明石姬。這裡求設幹練家臣,惟見幾個侍女正於院中花圃內忙碌。其中幾女童身著綵衣,行雲穿梭,姿態怡人。明石姬喜愛龍膽菊與牽牛花,在院內栽植了許多。平日這些花借短籬攀升,如今一場狂風暴雨,已籬倒花落。這些女童正在收掇整理呢。明石姬滿懷愁緒,臨窗而坐,獨自彈箏。聽得傳者通報源氏到來,便起身入內,套好一禮服。可見她心思細密。源氏進屋後,也臨窗而坐。將昨夜風災情形詢問一番,便匆匆別去。明石姬頗為幽怨,獨自吟道:“蘆荻微風一陣吹,離人經此也自傷。”

住在西廳的玉鬃因狂風驚嚇,一夜未眠,故起得晚了,此刻正對鏡梳妝。源氏令前驅噪聲,自己躡腳走進玉空房中。屏風早已疊好,只是其它什物尚顯零亂。晨喀穿窗人室,玉髦之芳姿愈顯清晰嫵媚。源氏依她而坐,藉口慰問風災,又絮叨一番情話。玉望頓生厭惡。恨恨說道:“你講話老是如此乏味,不如昨夜之風將我吹走才好呢。”源氏笑容可掬道:“風太輕飄了,你總得有著落之處吧!可見你想棄我而去呢,這也難怪。”玉髦聽得此話,亦感出言過於直率,遂完爾一笑。那豐滿面龐,嬌豔如酸漿果一般;額髮下高高的額頭白皙細嫩,笑服彎彎,雖純真擔卻略欠高雅。室外夕霧聽見二人談吐親暱,頗想再睹玉鬢芳容。屋角簾子裡雖設帷屏,然因大風之故,業已歪斜。略微揭得些簾子,則再無遮蔽,王慧姿色便清晰闖入夕霧限內。夕霧以為父親分明在調戲這姐姐,便想道:“雖然是父親,但姐姐已不是懷中嬰兒了!”欲注目細瞧,又深怕被父親察覺,便欲隱去。終因此景怪異殊甚,夕霧終不肯走開。玉望側身而坐,身子倚柱。父親愈加靠近玉望,攬手抱之。玉置身子偏向父親,一頭烏髮便飄灑一邊,如波浪晃動,異常美觀。她雖厭惡抵拒,但並不堅決,終於面帶喜色依偎父親懷中了。可見已是習慣了。他想:“若非親見,真難以置信!父親雖可任情所為,但這是他女兒呀,這樣親暱如情人,也太不成樣子了!”他忽然覺得自己如此猜度父親頗為羞恥。轉念又想:“如此美女,我與她雖姐弟名份,然而並非一母所生。亦非近親,見之也禁不住頓生戀情。”他仔細將此人與昨日所窺那人作比,以為這位姐姐雖略遜一籌,但讓人一見便生愛戀,兩人難分高下,恰是一對美玉。他暗自思忖道:“此人姿色恰似像棠花,夕陽中正帶露重瓣竟放。雖是秋天,但見得這五望,自然便想到春花。春花雖美,但比擬此女容顏,尚遠遠不及。可見美之絕頂!”

玉鬢與源氏唱唱私語,並無人打擾。忽見源氏面露不悅之色,站了起來。惟聞玉髦吟詩道:

“無越西風多暴亂,直將女蘿花吹損。”夕霧未聽真切。源氏復吟一遍,他方約略聽清,以為將父親比作暴風,殊為可恨;王慧斥其無賴,又是可喜。極想窺看下去,又怕如此迫近而被發覺,無奈隱去。源氏答詩道:

“西風不損女蘿花,惟願芳菲能承露。瞧那隨風擺腰的細竹。”或許誤解,但如此穢言總是不雅,更是不妥。

源氏別過玉髦,便至東院探望花散裡。蓋因今晨驟寒,此刻忽然思起寒衣來。花散裡身邊聚集著許多長於裁縫的老年侍女,另有幾個年輕侍女,正撕扯綁於一小櫃上的絲棉。一旁散堆著扯好的綢緞絲絹。綢緞雖為枯葉卻也美麗,絲絹顏色新穎卻也珍貴。源氏問道:“此乃夕霧的樹飽麼?朔風這般肆虐,簡直一事無成。宮中今歲也不辦秋花宴了,真是一個討厭的秋天!”他雖不曉所織為何物,但因色澤悅人,想:“此人就染色而言,不遜色於紫姬呢!”她曾為源氏所縫的一件中國花級官袍,便是以此種秋日竹葉蘭,榨汁水淡染而成,淡雅溫馨。源氏建議道:“中將的衣服也用此案色調吧!少年人著此色彩,定然雅觀。”如此這番一席話,便起身告辭。

夕霧陪父親探望了院中形色各異的女人,心中不免鬱悶空索。攀然記起,早上曾想寫一封信,此時已日上三竿,還未動筆。遂走進小女公子居所。乳母對他說道:“昨晚風狂,小姐睡得不好,此刻尚在夫人房裡睡覺呢。”夕霧道:“昨夜狂風確是嚇人

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved