第110部分(3 / 4)

小說:源氏物語 作者:不是就是

不清他心中真實所想,因此十分不安。轉念又想:”黃大將平時也是規矩之人,從未有過荒唐之事,料他甚惜名望,蓋不會與我為難吧。“於是回答:”既然你如此心決,我便去吧。其閉居之所離資哪甚近,尚煩您先去一信,否則,外人必謂我自作聰明,既已遁入空門,尚要做紅塵月下老,豈不有失體統。“意大將說道:”寫信不難,惟恐讓人譏議,以為‘素大將愛上了常陸守之女’。何況那常陸守乃粗暴之人。“並君不禁笑起來,頗覺此人可笑可憐。垂暮時分,秦大將辭歸。臨走,他採了一束花草,又折數枚紅葉配在一起,準備送與二公主。他對二公主一向親近,只因是是女,才不過分親暱。皇上待他,如百姓待子般慈愛。對其母尼僧三公主也關心周至。故黛大將格外看重二公主,以之為至高無上的正夫人。他深蒙聖恩,又榮為駙馬,卻私下移愛他人,也自覺內疚。

轉眼約期已至。黃大將遣一貼心僕人,隨輛牛車去宇治接並君。他對那僕人道:“到莊園挑個忠厚者任護衛。”並君先已應允進京,此刻雖極不樂意,也只得乘車出發。她瀏覽山中美景,想起種種古詩,感慨不已。不久車子抵達浮舟所居三條院。此處確實冷僻,不見行人。並君甚是放心,令車子駛進院內,叫引路人傳言:“老尼並君奉黛大將之命前來拜訪。”隨即,一個曾伴赴徽進香的年輕侍女出來迎接,扶了養君下車。浮舟久居此荒僻地方,朝夕惟覺寂寞難耐。忽聞並君來到,興奮不已,當即叫人將共君迎人自己房中。她看著共君,想著她曾侍候先父,更有一種親近感。並君開口道:“自從那日見過小姐,暗自仰慕,無時敢忘。只因出家之人與世事斷絕,所以你在二條院二小姐處時我也沒去探望。只因此次蒸大將囑託再三,感其熱心,無奈勉強遵命,前來奉擾。”浮舟與乳母前日曾在二條院窺過黃大將丰姿,私下甚為美之。且又親聞其言:無時敢忘自己,故而倍覺感激。卻不曾料他竟突然託人來探望。

剛入夜,便聞輕輕敲門聲,聲稱來自宇治。並君料想乃黛大將之使者,遂令人開門。只見一車悄然入內。她正納悶,忽有人來報:“是特來拜望尼僧老太太的。”而所報名號印不是宇治山莊附近的莊園主。並君遂膝行至門口接見。此刻天空正飄細雨,冷風吹入門內,帶進已諳熟之奇香,始知來者乃黛大將。如此責人神秘出現,而此地毫無準備,四處亂成一團,眾人手足無措,直道:“如何是好,如何是好?”蒸大將讓非君傳言:“哦推欲藉此僻靜處所,向浮舟小姐表述衷情。”浮舟聞言,一陣慌亂,不知如何對答。乳母急切勸她:“他專程而來,豈可置之不理呢?暗地派人去常陸守哪內告知夫人吧。距此處很近的。”並君即道:“無須如此緊張。年輕人之間相互敘談也並無大礙,何況大將生性溫柔敦厚而又行事嚴謹。倘小姐不許,他決不會有輕狂行為。”此時雨勢略猛,天已全黑,忽聞值宿下人操東國方言報道:“東南邊的圍牆已塌損,甚不安全。這位客人的車子不要停在那兒,快些進來吧,要關大門了。”燕大將不慣那東國語調,甚覺刺耳難聞。於是吟唱著古歌:“漫天風雨行人苦,荒野誰家可庇身?”遂在那多風的簷下坐下。吟詩道:

“東亭門閉接草生,久立外雨不解情。”他以袖輕拂身上雨點,身上那濃郁芬芳隨風飄散,直襲諸東國鄉人鼻孔,令其驚訝不已。

此時已絕無理由推脫,只得在南廂設一客座,延請戴大將人座,浮舟不肯立即出來與他相見。眾侍女勉強扶她出來,將拉門關上,只留一條隙縫。素大將見了不悅,說道:“造這門的木匠好可惡!我此身尚未曾坐於此類門外呢。”不知為何,他竟拉開門徑直走了進去。他並不言及願她替代大女公子,僅說道:“自宇治邂逅,一睹芳容後,日夜相思至今。如此難以忘記,定是前世宿緣甚深吧!”浮舟容姿原本妍麗無比,章大將甚覺滿意,對她憐愛異常。

不覺便至破曉時分。外臨大路,但聞叫賣之聲嘈鬧不絕。黛大將聞聲想:黎明時分,那些商人頭頂貨物叫賣,模樣必定旮怪。於如此蓬門草舍中過夜,於他尚是首次,故覺得別有意趣。後聞值宿人各自回室中休息去了,便即刻喚隨從車伕,將車子趕至這邊門口來,自己徑直抱了浮舟上車。事發猝然,眾人皆驚詫不已,慌亂道:“眼下正值九月,不宜婚嫁,此不可呵!這可如何是好?”眾皆十分著急。並君也未曾料到,甚是同情淫舟,然而她仍勸慰眾人:“大將自有主張,諸位不必多慮。我深知明日才交九月節氣。”原來今日十三。並君又對意大將道:“今日我不再奉陪了。二小姐定會獲悉此事。我若不去拜訪,悄然來去,未免不周。”意大將覺得眼下尚

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved