事件似的。就
在這間屋子裡,約瑟夫·皮爾遜曾經多少次譴責過別人的過
失和錯誤的判斷。現在,他自己站在那裡——批判了自己。
歐唐奈琢磨著要不要打斷他。他決定不打斷。皮爾遜又
向他那個方向看著,緩慢地說:“在承擔了一些責任之後,我們
現在必須趕快防止這個傳染病的進一步蔓延。”他向對面的哈
裡·塔馬塞利望了一眼,說:“院長,各科主任和我制定了一些
措施,要立即付諸實施。我現在講一下。”
皮爾遜停頓了一下。當他重新開始講話時,他的聲音裡帶
上了加強音符。歐唐奈覺得在這一剎那,象是老頭子忽然年
輕了好幾歲,使人約略可以看到他這個人當年作為一個思想
集中、態度認真、能力高強的醫師那個時代的一些形象。這些
年來為屋裡這些同事所熟悉的那種挖苦人的幽默和接近於輕
蔑一切的自負已經消失了。代之以有專業知識的直率口氣和
與同行同事平等地商量問題的態度。
皮爾遜說:“當前的問題是找到傳染原。由於過去半年裡
沒有好好為炊事人員作定期檢查,我們自然應該懷疑食物是
傳染的媒介,應該先從這裡著手來檢查。因此在下一頓飯以
前,我們要對所有接觸食物的人員進行一次體格檢查。”他從
他的那件磨損了的呢料背心口袋裡拿出一個懷錶,放在桌子
上。“現在的時間是兩點一刻,我們還有兩小時零三刻鐘。在
這段時間裡,要對所有做飯的、送菜的都進行一次體檢。現在
門診室已經做好了準備。我聽說所有的內科醫生和住院大夫
都已經接到通知了。”他向四周看了看,一些人在點頭。“好,我
們這個會一結束,”——皮爾遜望了坐在他旁邊的戴維·柯爾
門一眼——“柯爾門大夫會在另一個房間裡交代一下任務。”
皮爾遜又指著營養科主任說:“斯特朗夫人負責通知所有
有關人員,分成十二人一組,到門診報到。也就是說,我們在
這段時間裡要對九十五個人進行體檢。”
“順便說一下,在體檢的時候,請記住帶傷寒病菌的
人——我們先假定有這麼一個人——可能並沒有錢德勒大夫
所說的那些症狀。應該特別注意看有沒有不注意個人衛生的
人。認為值得懷疑的人應該暫時停止他們的炊事工作。”
皮爾遜停住話頭象是在思考,到目前為止他並沒有看筆
記。然後又繼續講道:“當然,我們都知道體檢並不能解決一
切問題。碰巧也許能發現我們要找的那個人,可是有可能我
們找不到。很可能要在體檢完了之後,我們的主要工作可能
要在試驗室裡進行。要通知每一個體檢的人明天早晨交大
便。”他臉上帶了一絲苦笑。“不能拿便秘作為理由不交;如果
今天能交,當然我們也收,表示歡迎。”
“化驗室已經做了給這些人查大便的準備。當然這要花
幾天工夫——至少兩三天。”
有個聲音(歐唐奈認為是吉爾·巴列特)在說:“九十五個
人!屎倒是真不少。”桌子周圍響起了一陣笑聲。
皮爾遜轉轉身,說:“是不少。可是我們得儘量完成這個
任務。”
說完之後,他坐了下來。
露西示意要講話。歐唐奈點了點頭。她問:“如果馬上找
不到傳染原,我們還繼續用醫院的伙房開飯嗎?”
“目前——是這樣,”歐唐奈回答。
院長補充說:“我的辦公室正在和外面聯絡,如果我們覺
得有必要的話,能不能找到外面的食堂代辦本院的伙食。可
是我很懷疑——時間這麼倉促——城裡哪家能有這個條件。”
比爾·羅弗斯問:“我們還收住院病人嗎?”
“對不起,”歐唐奈說。“我忘記提了。從現在開始我們停
收住院病人。已經通知了住院處。當然,我們希望病理科能
很快找到傳染原,然後我們再研究收病人的辦法