“你可以邊吃邊談嘛,對不對?”費金嘴裡這麼說,心底深處卻在咒罵這位可愛的年輕朋友也太能吃了。
“噢,行啊,可以。我邊吃邊談還更舒服一些,”諾亞說著,切下一片大得嚇人的麵包。“夏洛蒂呢?”
“沒在,”費金說道,“我今兒早上打發她和另一個小娘們上街去了,我想單獨跟你談談。”
“噢。”諾亞說道,“你該叫她先做一些黃油麵包。唔,說吧,你不會妨礙我的。”
看起來的確無需過分擔心有什麼東西會妨礙他的胃口,他剛才坐下來的時候就明擺著要大幹一番。
“昨天你幹得不賴,親愛的,”費金說道,“真棒。頭天開張就是六先令九個半便士。收娃娃稅會讓你發財的。”
“你別忘了,還有三隻耳鍋,一把牛奶壺。”波爾特先生宣告。
“忘不了,忘不了,親愛的。耳鍋都是些天才大手筆,牛奶壺也算得上十全十美的傑作。”
“對於一位生手來說,我認為已經很不錯了,”波爾特先生大言不慚,“鍋子是我從晾杆上取下來的,那把奶壺自個兒站在一家小酒館外邊。我心想碰上下雨它可要長鏽或者著涼什麼的,這你知道,哦?哈哈哈!”
費金裝出笑得非常開心的樣子,波爾特先生大笑之餘,一連咬了幾大口,把第一塊黃油麵包給解決掉了,又開始對付第二塊。
“我找你,波爾特,”費金往桌上俯下身來,說道,“替我辦件事,親愛的,這事需要非常小心謹慎。”
“我說,”波爾特回答,“你就別支著我去冒險,或者派我上你那個什麼輕罪法庭了吧。那種事對我不合適,不合適,我先跟你說一聲。”
“這事一點危險也沒有——連最小最小的危險也沒有,”老猶太說,“不就是和個女�