第849部分(3 / 4)

王,叔熊為巴山王,叔虞為武昌王。

'5'己巳(二十五日),陳後主冊立妃子沈氏為皇后。辛未(二十七日),又冊封皇弟陳叔儼為尋陽王,陳叔慎為岳陽王,陳叔達為義陽王,陳叔熊為巴山王,陳叔虞為武昌王。

'6'隋高奏,禮不伐喪;二月,己丑,隋主詔等班師。

'6'隋朝尚書左僕射高上疏說,根據禮節,不討伐有喪事的敵國。二月,己丑(十五日),隋文帝詔令高等人班師回朝。

'7'三月,己巳,以尚書左僕射晉安王伯恭為湘州刺史,永陽王伯智為尚書僕射。

'7'三月,己巳(二十五日),陳朝任命尚書左僕射晉安王陳伯恭為湘州刺史,永陽王陳伯智為尚書僕射。

'8'夏,四月,庚寅,隋大將軍韓僧壽破突厥於雞頭山,上柱國李充破突厥於河北山。

'8'夏季,四月,庚寅(十一日),隋朝大將軍韓僧壽在雞頭山打敗突厥軍隊,上柱國李充在河北山打敗突厥軍隊。

'9'丙申,立皇子永康公胤為太子。胤,孫姬之子,沈後養以為子。

'9'丙申(十七日),陳後主冊立皇子永康公陳胤為皇太子。陳胤是孫姬的兒子,沈皇后養為己子。

'10'五月,己未,高寶寧引突厥寇隋平州,突厥悉發五可汁控弦之士四十萬入長城。

'10'五月,己未(十六日),原北齊營州刺史高寶寧帶領突厥軍隊進犯隋朝平州,突厥出動了五個可汗的全部軍隊共四十萬人侵入長城以南。

'11'壬戌,隋任穆公於翼卒。

'11'壬戌(十九日),隋朝任穆公於翼去世。

'12'甲子,隋更命傳國璽曰:“受命璽。”

'12'甲子(二十一日),隋朝改傳國璽名為受命璽。

'13'六月,甲申,隋遣使來吊。

'13'六月,甲申(十二日),隋朝派遣使者到陳朝弔唁。

'14'乙酉,隋上柱國李光敗突厥於馬邑。突厥又寇蘭州,涼州總管賀婁子幹敗之於洛可。

'14'乙酉(十三日),隋朝上柱國李光在馬邑打敗突厥軍隊。突厥軍隊又進犯蘭州,被隋朝涼州總管賀婁子幹在可洛打敗。

'15'隋主嫌長安城制度狹小,又宮內多妖異。納言蘇威勸帝遷都,帝以初受命,難之;夜,與威及高共議。明旦,通直散騎庾秀才奏曰:“臣仰觀乾象,俯察圖記,必有遷都之事。且漢營此城,將八百歲,水皆鹹鹵,不甚宜人。願陛下協天人之心,為遷徙之計。”帝愕然,謂、威曰:“是何神也!”太師李穆亦上表請遷都。帝省表曰:“天道聰明,已有徵應;太師人望,復抗此崐請;無不可矣。”丙申,詔高等創造新都於龍首山。以太子左庶子宇文愷有巧思,領營新都副監。愷,忻之弟也。

'15'隋文帝嫌長安宮城的規模狹小,而且宮中經常出現妖妄怪異現象。納言蘇威勸文帝遷都,文帝因為受命登基不久,不宜輕動,因此感到很為難,於是就在夜裡與蘇威、尚書左僕射高一起商議。第二天早朝,通直散騎常侍庾季才上奏說:“我在昨晚仰頭觀察天象,又俯身對照察看圖記,發現一定要遷移都城。況且從漢朝初年營建此城,至今已八百多年,水質變鹹,不再適合飲用。希望陛下上應天意,下順民心,制定出遷都的計劃。”隋文帝很吃驚,對高、蘇威說:“這多麼靈驗啊!”太師李穆也上表請求遷都,文帝看了他的奏疏後說:“天道明察,已經出現了遷都的徵兆;太師是人望所歸,又上表請求。由此看來,沒有什麼不可以了。”丙申(二十四日),隋文帝下詔令高等人負責在龍首山一帶建造新宮城。因為太子左庶子宇文愷在建築方面有巧妙的構思,於是任命他擔任營建新城的副監。宇文愷是宇文忻的弟弟。

'16'秋,七月,辛未,大赦。

'16'秋季,七月,辛未(二十九日),陳朝大赦天下。

'17'九月,丙午,設無大會於太極殿,捨身及乘輿御服。大赦。

'17'九月,丙午(初五),陳朝在太極殿舉行佛教佈施天下的無遮大法會,陳後主捨身寺廟並捐獻了天子的輿車、衣服,又大赦天下。

'18'丙午,以長沙王叔堅為司空,將軍、刺史如故。

'18'丙午(初五),陳朝任命長沙王陳叔堅為司空,他的驃騎將軍、揚州刺史職務仍舊。

'19'冬,十月,癸酉,隋太子勇屯兵咸陽以備突厥。

'19'冬季

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved