曰:“曹操既破劉備,則許下非復空虛。且操善用兵,變化無方,眾雖少,未可輕也,今不如以久持之。將軍據山河之固,擁四州之眾,外結英雄,內修農戰,然後簡其精銳,分為奇兵,乘虛迭出以擾河南,救右則擊其左,救左則擊其右,使敵疲於奔命,民不得安業,我未勞而彼已困,不及三年,可坐克也。今釋廟勝之策而決成敗於一戰,若不如志,悔無及也。”紹不從。豐強諫忤紹,紹以為沮眾,械繫之。於是移檄州群,數操罪惡。二月,進軍黎陽。
曹操率軍回到官渡,袁紹才開始計議進攻許都。田豐說:“曹操既然擊敗劉備,則許都已不再空虛。而且曹操善於用兵,變化無窮,兵馬雖少,卻不可輕視。現在,不如按兵不動,與他相持。將軍據守山川險固,擁有四州的民眾,對外結交英雄,對內抓緊農耕,加強戰備。然後,挑選精銳之士,分出來組成奇兵,頻繁攻擊薄弱之處,擾亂黃河以南。敵軍救右,我軍則擊其左;救左,則擊其右,使得敵軍疲於奔命,百姓無法安心生產,我們沒有勞苦,而敵軍已經陷入困境,不到三年,就可坐等勝利。現在放棄必勝的謀略,而要以一戰來決定成敗,萬一不能如願,後悔就來不及了。”袁紹沒有采納。田豐竭力勸諫,冒犯了袁紹,袁紹認為田豐擾亂軍心,給他戴上刑具,關押起來。於是,袁紹用公文通告各州、郡,宣佈曹操的罪狀。二月,袁紹進軍黎陽。
沮授臨行,會其宗族,散資財以與之曰:“勢存則威無不加,勢亡則不保一身,哀哉!”其弟宗曰:“曹操士馬不敵,君何懼焉!”授曰:“以曹操之明略,又挾天子以為資,我雖克伯,眾實疲敝,而主驕將,軍之破敗,在此舉矣。揚雄有言:‘六國,為贏弱姬。’其今之謂乎!”
沮授在出軍前,召集宗族,把自己的家產分給族人,說:“人勢則權威無所不加,失勢則連自己性命民保不住,真是可悲!”他弟弟沮宗說:“曹操的兵馬比不上我軍,您為什麼害怕呢?”沮授說:“憑曹操的智慧與謀略,又挾持天子作為資本,我們雖戰敗公孫瓚,但士兵實際上已經疲憊,加上主上驕傲,將領奢侈,全軍覆沒,就在這一仗了。揚雄曾經說過:‘六國紛紛擾擾,只不過是為秦取代周而效勞。’這說的是今天啊!”
振威將軍程昱以七百兵守鄄城。曹操欲益昱兵二千,昱不肯,曰:“袁紹擁十萬眾,自以所向無前,今見昱少兵,必輕易,不來攻。若益昱兵,過則不可不攻,攻之必克,徒兩損其勢,願公無疑。”紹聞昱兵少,果不往。操謂賈詡曰:“程昱之膽,過於賁、育矣!”
振威將軍程昱率七百人守鄄城。曹操打算給他增加二千名士兵,程昱不肯,說:“袁紹擁兵十萬,自以為所向無前,看到我兵力溥弱,一定瞧不起,不會來攻。如給我增兵,則袁紹大軍經過就不會不進攻,進攻必然攻克,那就白白損失您和我兩處的實力,請您不必擔心。”袁紹聽說程昱兵少,果然沒去進攻。曹操對賈詡說:“程昱的膽量,超過古代勇士孟賁和夏育了!”
袁超遣其將顏良攻東郡太守劉廷於白馬。沮授曰:“良性促狹,雖驍勇,不可獨任。”紹不聽。夏,四月,曹操北救劉延。荀攸曰:“今兵少不敵,必分其勢乃可。公到延津,若將渡兵向其後者,紹必西應之,然後輕兵襲白馬,掩其不備,顏良可禽也。”操從之。紹聞兵渡,即分兵西邀之。操乃引軍兼行趣白馬,未至十餘里,良大驚,來逆戰。操使張遼、關羽先登擊之。羽望見良麾蓋,策馬刺良於萬眾之中,斬其首而還,紹軍莫能當者。遂解白馬之圍,徒其民,循河而西。
袁紹派大將顏良到白馬進攻東郡太守劉延,沮授說:“顏良性情急躁狹隘,雖然驍勇,但不可讓他獨當一面。”袁紹不聽。夏季,四月,曹操率軍向北援救劉延。荀攸說:“如今我們兵少,不是袁軍的對手,只有分散他的兵力才行。您到延津後,做出準備渡河襲擊袁紹後方的樣子,袁紹必然向西應戰。然後,您率軍輕裝急進,襲擊白馬,攻其不備,就可擊敗顏良。”曹操聽從了荀攸的計策。袁紹聽說曹軍要渡河,就分兵向西阻截。曹操於是率軍急速向白馬挺進,還差十餘里,顏良才得到訊息,大吃一驚,前來迎戰。曹操派張遼、關羽作先鋒,關羽望見顏良的旌旗傘蓋,策馬長驅直入,在萬眾之中刺死顏良,斬下他的頭顱而歸,袁紹軍中無人能夠抵擋。於是,解開白馬之圍,曹操把全城百姓沿黃河向西遷徒。
紹渡河追之,沮授諫曰:“勝負變化,不可不詳。今宜留屯延津,分兵官渡,若其克獲,還迎不晚,設其有難,眾弗可還。”紹弗從。授臨濟嘆曰:“上盈其志,下務其功,悠悠黃河,