。如今興勢地形十分險要,蜀軍已率先佔據,如果進攻,敵人不應戰,退卻又被阻截,全軍必然覆滅,你將承擔什麼責任?”夏侯玄恐懼,對曹爽說了上面的話。五月,率領大軍退還,費進軍佔據三嶺阻截曹爽,曹爽爭險奪關進行苦戰,僅只得以逃出,失散傷亡甚重,關中地區為這次行動白白耗費了大量人力、物力。
'5'秋,八月,秦王詢卒。
'5'秋季,八月,秦王曹詢去世。
'6'冬,十二月,安陽孝侯崔林卒。
'6'冬季,十二月,安陽孝侯崔林去世。
'7'是歲,漢大司馬琬以病固讓州職於大將軍,漢主乃以為益州刺史,以侍中董允守尚書令,為之副。
'7'這一年,蜀國大司馬蔣琬因病堅持將州職辭讓給大將軍費,漢後主遂任命費擔任益州刺史,侍中董允擔任尚書令,作為費的副手。
'8'時戰國多事,公務煩猥;為尚書令,識悟過人,每省讀文書,舉目暫視,已究其意旨,其速數倍於人,終亦不忘。常以朝晡聽事,其間接納賓客,飲食嬉戲,加之博弈,每盡人之歡,事亦不廢。及董允代,欲學之所行,旬日之中,事多愆滯。允乃嘆曰:“人才力相遠若此,非吾之所及也!”乃聽事終日而猶有不暇焉。
'8'當時蜀正值征戰多事之秋,公務繁雜細碎,費擔任尚書令,見識過人,每審閱公文,略望一眼,便已知道其中主要意思,速度超過常人幾倍,並且過目不忘。經常在早晨和傍晚聽取大家意見,處理公事,中間接待賓客,飲食娛樂,還要作博奕之戲,每次都能使人盡興快樂,公事也不荒廢。等到董允接替費,想要效法費行為,十天之中,很多事情都被耽誤。董允於是嘆息說:“人的才力相差如此之大,不是我能趕得上的!”於是整天聽取意見處理公務,還是沒有空閒。
六年(乙丑、245)
六年(乙丑,公元245年)
'1'春,正月,以票騎將軍趙儼為司空。
'1'春季,正月,任命票騎將軍趙儼擔任司空。
'2'吳太子和與魯王同宮,禮秩如一,群臣多以為言,吳主乃命分宮別僚;二子由是有隙。
'2'吳國太子孫和與魯王孫霸同住一宮,禮儀和俸祿完全一樣,群臣對此頗有議論。吳王於是命令兩人分宮居住,僚屬也加區別。由此,兄弟之間產生了感情上的裂痕。
衛將軍全琮遣其子寄事魯王,以書告丞相陸遜,遜報曰:“子弟苟有才,不憂不用,不宜私出以要榮利;若其不佳,終為取禍。且聞二宮勢敵,必有彼此,此古人之厚忌也。”寄果阿附魯王,輕為交構。遜書與琮曰:“卿不師日而宿留阿寄,終為足下家門致禍矣。”琮既不答遜言,更以致隙。
衛將軍全琮讓兒子全寄侍奉魯王,寫信告訴丞相陸遜,陸遜回答說:“你的兒子如果真有才幹,不必擔憂不被任用,不宜出任私門幕職,邀取榮華。如果才力不佳,最終也會招來災禍;況且聽說兩宮勢均力敵,必定各要黨羽,這是古人最避忌的。”全寄果然攀附魯王,輕率地與之結交。陸遜寫信給全琮說:你不學漢朝金日嚴格對待兒子,反而庇護阿寄,最終會為你的家門招來災禍。“全琮不僅不回答陸遜,反而與陸遜發生了裂痕。
魯王曲意交結當時名士。偏將軍朱績以膽力稱,王自至其廨,就之坐,欲與結好;績下地住立,辭而不當。績,然之子也。
魯王一心要結交當時知名人士。偏將軍朱績以有膽力著稱,魯王親自到他的官署,挨近他坐下,想要與他結好。朱績走下座位站在一旁,推辭不敢承當。朱績是朱然的兒子。
於是自侍御、賓客,造為二端,仇黨疑貳,滋延大臣,舉國中分。吳主聞之,假以精學,禁斷賓客往來,督軍使者羊上疏曰:“聞明詔省奪二宮備衛,抑絕賓客,使四方禮敬不復得通,遠近悚然,大小失望。或謂二宮不遵典式;就如所嫌,猶且補察,密加斟酌,不使遠近得容異言。臣懼積疑成謗,久將宣流,而西北二隅,去國不遠,將謂二宮有不順之愆,不審陛下何以解之!”
從那時起,從侍從到賓客,形成對立的兩派,仇視敵黨,猜忌貳心,逐漸蔓延到朝廷大臣,全國分為兩派,吳王聽說後,藉口讓他倆專心學習,斷絕與賓客的往來。督軍使者羊上書說:“聽說陛下公開頒詔剝奪兩宮的衛隊,斷絕了賓客,使四方禮敬再不能表達,遠遠近近為之震驚,大大小小感到失望。有的說這是由於兩宮不遵守法典禮儀。即使確如所懷疑的那樣,也應多加補救,嚴密斟酌,不讓