第352部分(3 / 4)

艾駐地六十里,鄧艾當天夜裡就秘密出兵直奔洮城;姜維果然渡河而來,但鄧艾先期到達佔據了洮城,因此得以不敗。蜀軍於是返回。

'9'兗州刺史令狐愚,司空王凌之甥也,屯於平阿,甥舅並典重兵,專淮南之任。凌與愚陰謀,以帝闇弱,制於強臣,聞楚王彪有智勇,欲共立之,迎都許昌。九月,愚遣其將張式至白馬,與彪相聞。凌又遣舍人勞精詣洛陽,語其子廣,廣曰:“凡舉大事,應本人情。曹爽以驕奢失民,何平叔虛華不治,丁、畢、桓、鄧雖並有宿望,皆專競於世。加變易朝典,政令數改,所存雖高而事不下接,民習於舊,眾莫之從,故雖勢傾四海,聲震天下,同日斬戮,名士減半,而百姓安之,莫之或哀,失民故也。今司馬懿情雖難量,事未有逆,而擢用賢能,廣樹勝己,修先朝之政令,副眾心之所求。爽之所以為惡者,彼莫不必改,夙夜匪懈,以恤民為先,父子兄弟,並握兵要,未易亡也。”凌不從。

'9'兗州刺史令狐愚,是司空王凌的外甥,駐紮在平阿,甥舅二人同時掌握重兵,單獨承當淮南地區的重任。王凌與令狐愚闇地裡策劃,認為魏帝昏庸懦弱,受制於強臣,又聽說楚王曹彪有智有勇,想要共同立他為帝,奉迎他到許昌建都。九月,令狐愚派他手下將領張式到白馬縣,與曹彪通了訊息。王凌又派舍人勞精到洛陽,告訴他的兒子王廣。王廣說:“每當要幹一番大事業,應該以人情世態為本。曹爽因驕奢淫佚失去了百姓的信任,何晏虛浮而不能治國,丁謐、畢軌、桓範、鄧等人雖有較高的聲望,但都一心追逐名利。再加上變易國家的典章制度,多次更改政策法令,他們心裡想的雖然十分高遠但卻不切合實際民情,百姓習慣於舊制,沒有人順從他們。所以他們雖有傾動四海的勢力、威震天下的聲名,而一旦同日被殺之後,手下名士就散去大半,百姓們照舊安定,沒有誰為他們而悲哀,這都是失去民心的緣故。如今司馬懿的本心雖難以測量,事情也不可預料,但是他卻能提拔賢能,廣泛樹立超過自己的人才,遵循先朝的政策法令,符合眾人心裡的願望。造成曹爽惡名聲的那些事情,他都必定加以改正。終日兢兢業業,以安撫人民為先務,而且他們父子兄弟都掌握著兵權,是不容易被推翻的。”王凌聽不進他的話。

冬,十一月,令狐遇復遣張式詣楚王,未還,會遇病卒。

冬季,十一月,令狐愚又派張式去見楚王,還沒等他回來,令狐愚就病逝了。

'10'十二月,辛卯,即拜王凌為太尉。庚子,以司隸校尉孫禮為司空。

'10'十二月,辛卯(初九),在王凌治所任命他為太尉。庚子(十八日),任命司隸校尉孫禮為司空。

'11'光祿大夫徐邈卒。邈以清節著名。盧欽嘗著書稱邈曰:“徐公志高行潔,才博氣猛,其施之也,高而不狷,潔而不介,博而守約,猛而能寬。聖人以清為難,而徐公之所易也!”或問欽:“徐公當武帝之時,人以為通;自為涼州刺史,及還京師,人以為介,保也?”欽答曰:“往者毛孝先、崔季用事,貴清素之士,於時皆變易車服以求名高,而徐公不改其常,故人以為通。比來天下奢靡,轉相仿效,而徐公雅尚自若,不與俗同。故前日之通,乃今日之介也;是世人之無常而徐公之有常也。”欽,毓之子也。'11'光祿大夫徐邈去世。徐邈以清正有氣節著名於世。盧欽曾著書稱讚徐邈說:“徐公志向高遠行為清白,才學廣博氣勢威猛,而其實行起來則是高遠而不拘謹,清白而不孤傲,廣博而能把握要領,威猛而能寬容。聖人認為清正難以做到,而徐公很容易就做到了。”有人問盧欽:“徐公在武帝時,人們認為他很通達;自從當了涼州刺史,又回到京師後,人們則認為他孤傲,這是為什麼?”盧欽回答說:“以前毛、崔琰當政,崇尚清高樸素,當時的人們都改變平常的裝束,因此人們認為通達。近來天下奢侈,人們都相互仿效,而徐公卻保持平素的風尚自得其樂,不與世俗相同。所以從前的通達,就成了今日的孤傲;這是因為世人變化無常而徐公始終如一。”盧欽是盧毓之子。

二年(庚午、250)

二年(庚午,公元250年)

'1'夏,五月,以徵西將軍郭淮為車騎將軍。

'1'夏季,五月,任命徵西將軍郭淮為車騎將軍。

'2'初,會稽潘夫人有寵於吳主,生少子亮,吳主愛之。全公主既與太子和有隙,欲豫自結,數稱亮美,以其夫之兄子尚女妻之。吳主以魯王霸結朋黨以害其兄,心亦惡之,謂侍中孫峻曰:“子弟不睦,臣下分部,將有袁氏之

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved