第126部分(1 / 4)

小說:靜靜的頓河 作者:換裁判

謊灘菅�衫�粕�氖種竿貳8觳泊優覽縞限搶�呂矗�昧偎朗弊急富��值氖種竿坊�湃諢�說幕���

死者穿著靴子和軍大衣,甚至連帽子也放在胸前。葛利高裡抓住了拉第四輛爬犁的馬的寵頭,牽著馬跑進院子。鄰居、孩子和婆娘們也跟著跑了進來。臺階前圍了一大群人。

“看吧,這就是我們的親人彼得羅。潘苔萊耶維奇啊!他離開了人世,”有人悄悄地說。

司捷潘。阿司塔霍夭光著頭走進了大門。格里沙卡爺爺和另外三個老頭子也不知道從哪裡走進來了。葛利高裡不知所措地環顧了一下。

“來,咱們抬到屋子裡去吧……”

趕爬犁的人抓住彼得羅的腿,但是人群默默地退到一邊去,恭敬地給從臺階上走下來的伊莉妮奇娜讓路。

她朝爬犁上看了看。額角上泛起一片像死人臉一樣的灰白顏色,擴充套件到兩頰和鼻子,一直蔓延到下巴上。潘苔萊·普羅珂菲耶維奇顫顫巍巍地攙著她的胳膊。杜妮亞什卡頭一個放聲大哭起來,村子裡,四面八方都跟她的哭聲呼應起來。披頭散髮、臉已經哭腫了的達麗亞砰地一聲衝開門,跳到臺階上,向爬犁撲去。

“彼秋什卡!彼秋什卡,親人哪!你起來呀!起來呀!”

葛利高裡眼前一陣黑。

“走開,達什卡!”他忘神地、粗野地喊叫起來,沒頭沒腦地照著達麗亞的胸膛推了一下子。

她倒在雪堆上。葛利高裡急忙抱住彼得羅的雙臂,趕爬犁的人抱起彼得羅的腿,但是達麗亞也跟在他們後頭爬上了臺階;她抓住丈夫的凍僵的、直挺挺的胳膊,不住地親吻著。葛利高裡用腳踢開她,覺得自己馬上就要控制不住自己了。杜妮亞什卡使勁拉開達麗亞的手,把她昏迷過去的腦袋抱到自己的懷裡。

廚房裡一片墳墓般的寂靜。彼得羅橫在地上,顯得非常小,好像全身都幹縮了似的。鼻子變得很尖,麥黃色的鬍子也變黑了,可是整個臉都嚴肅地拉長了,倒顯得漂亮了。兩隻光腳從褲腿裡伸出來。屍體在慢慢地融化,屍體下面匯成一片粉紅色的水窪。夜裡,凍僵的屍體融化得越來越厲害,血的鹹味和甜膩的屍體氣味也越發濃烈。

潘苔萊·普羅珂菲耶維奇在板棚簷下刨做棺材的木板。婆娘們在內室裡忙亂,圍在還沒有甦醒過來的達麗亞身旁。從內室偶爾傳出一陣不知道是誰的刺耳的,歇斯底里的哭聲,接著,就響起趕來弔喪的瓦西麗薩親家母像潺潺流水似的語聲。葛利高裡坐在哥哥對面的板凳上,卷著菸捲,瞅著彼得羅周圍發黃的臉,瞅著他那圓指甲蓋發青的手。一種非常可怕的、疏遠的感情已經把他和哥哥隔開了。彼得羅現在已經不是自家人了,只不過是一位過客,到了該和客人分別的時候了。現在他躺在這裡,臉頰冷冷地貼在上地上,在麥黃色的鬍子下面凝結著安詳、神秘的微笑,彷彿是在等待什麼似的。可是明天他的妻於和母親就要打點他起程,去走最後那一程路了。

從傍晚起,母親就給他燒了三鍋熱水,妻子給他準備好了乾淨的內衣。最好的褲子和制服。葛利高裡——他的同胞兄弟——和父親給他擦洗了從今以後再也不屬於他的、不知道為赤裸裸的身於感到害羞的身體。給他穿上節日的禮服,安放在桌於上,然後達麗亞走過來,把那支當年曾照著他們在教堂圍著經臺轉的蠟燭,塞到昨天還擁抱過她的冰涼的大手裡,——哥薩克彼得羅·麥列霍夫已經完全準備停當,等待人們送他到以後再以不會回家來看望的地方去。

“要是你死在普魯士異鄉的什麼地方,也比死在這兒,母親的眼前好啊!”葛利高裡心裡責備著哥哥說,然後向屍首看了一眼,突然臉變得煞白:一滴淚珠正順著彼得羅的臉頰往耷拉著的鬍子邊流去。葛利高裡嚇得幾乎跳了起來,但是仔細一看,才輕輕地嘆了口氣:原來並不是死人的眼淚,而是從捲曲的額髮上融化下來的水珠,落到彼得羅的額角上,慢慢地順著臉頰滾下來。

第六卷 第三十五章

頓河上游叛軍聯合司令任命葛利高裡·麥列霍夫為維申斯克團的團長。葛利高裡率領十個哥薩克連向卡爾金斯克挺進。司令部命令他無論如何要擊潰利哈喬夫部隊,並把他們趕出地區的邊界,從而使卡爾金斯克和博科夫斯克兩鎮所轄的奇爾河沿岸村落全都暴動起來。

三月七日,葛利高裡率領著哥薩克們出發了。在一個積雪已經融化了的,露出黑土地的丘崗上,他眼看著全部十個連的人馬從自己面前開過去。他駐馬大道旁,歪著身子,單手叉腰,背微駝,騎在馬上,緊勒馬韁,勒住激奮的戰

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved