白邊的。瞪視著的眼睛的眼球。當時我覺得最奇怪的是:在這樣一個地下世界,由不知多少英里的岩石遮蔽著陽光和雨水,居然有兩三個不可思議的居民,在他們觸鬚樣的手裡拿著傘!——確實像地球上用傘!後來我才想起那跳傘者。
“這些月球人表現得和成群的人類在同樣情況下的情形完全一樣:他們互相推擠,推開別人,甚至爬到別人身上,想看我一眼。這些人群每時每刻在增多,他們把我的引導人的圓盤擠壓得也越緊迫”——這一點凱沃沒有解釋是什麼意思——“每時每刻都從陰影中出現新鮮樣子的月球人,使我感到吃驚,也使我不得不去注意觀看。不一會兒,就有月球人向我打手勢,把我扶上一個擔架樣的東西,由幾個手臂強壯的月球人抬起來,在昏暗的光線之下沸騰的群眾之中,走向為我準備的月球住所。我的四周都是眼睛、臉、面具、觸鬚,還有像甲蟲翅膀摩擦的沙沙聲,那是月球人身上像皮革的東西發出的聲音,還有月球人響亮的眸眸聲和吱吱聲。”
我們揣測他被帶到一個“六角形住所”,並在那裡關了一個時期。後來他獲得相當多的自由——幾呼和地球上一個文明城市裡一樣多的自由。顯然,月球上那個神密的統治者和主宰者派了兩”大腦袋”的月球人看守並研究他,遼設法要和他建立可能的精神聯絡。似乎簡直叫人大力驚奇而無法相信,這兩個生物——也就是怪異的類人昆蟲,另外一個世界的生物——不久就用地球上的語言和凱沃溝通了思想。
凱沃把它們叫作“飛烏”和“契帕夫”。他說“飛烏”身高五英尺,兩腿細小,約有十八英寸長,兩腳又薄又小。和一般月球人的腳一個型別。就在這樣的腳和腿上面,支援著一個小身體,隨著心臟的跳動,這個身體也發生搏動。他的胳膊長而軟,關節很多,手像觸鬚,脖子也有許多關節,和一股月球人一樣,只是特別短而粗。“他的頭,”凱沃說——顯然指的是以前敘述過的一些情節,但這部分已經喪失在大空之中了——“是普通月球型別的,但是有些奇怪的差異。嘴像一般月球人一樣無表情地大張著,但是異常地小,而且朝下長著。面具小得像個大的扁平片狀鼻子,一邊有一個小眼睛。他的頭的其餘部分膨脹成一個很大的圓球,和放牧月球怪獸的月球人一樣,也有一層甲殼質皮革樣的外皮,只是變薄了,真像一層膜,所以大腦的搏動可以看得很清楚。他確實是個大腦異常肥大的生物,對比之下,他身體其他器官就相對地、而同時也是絕對地渺小了。”凱沃在另一段裡把他的後檢視比作支撐地球的阿特拉斯*契帕夫似乎是一個和飛烏相類似的昆蟲,不過看的
“臉”非常長,大腦肥大的部位也下一樣,他的頭不圓而是梨形的,柄朝下。凱沃還有幾個隨員,給他抬擔架的是一種身體兩側下對稱的生物,可是雙肩異常發達;看門的長得像蜘蛛;還有個僕人,腳很肥大。飛烏和契帕夫著手解決語言問題的辦法相當明顯。他們走進禁閉凱沃的“六角形牢房”,開始模仿凱沃發出的每一個聲音,從咳嗽聲模仿起。凱沃好像很快就領會了他們的企圖於是就向他們重複說一些字,並且用手比劃指示這些字的應用。這種過程可能總是同樣的。飛烏聽凱沃說一會兒,然後把他聽到的字說出來,同時也比劃指示。他掌握的第一個字是“人”第二十是
“Mooney”——可能是凱沃一時高興用它來代替“Se1enite(月球人)”這個字。飛烏肯定了一個字的意義之後,立刻說給契帕夫聽,而契帕夫就能準確無誤地記住。他們第一次上課就掌握了100多個英文名同。
後來,好像他們帶來一位藝術家,幫忙用素描和圖解作解釋的工作——因為凱沃畫的東西大粗糙。凱沃說,“他是個具有敏捷的手臂和引人注目的眼睛的生物,而且他好像畫得異常迅速。”
第十一段無疑只是一般比較長的資訊的殘餘片段。有些破碎的句子無法理解,後來的記錄接下去說:
“這些是我們一系列熱烈談話的開端,要把全部細節都說出來,只有語言學家才會感覺興趣,而且也耽誤時間大多。我很懷疑是否有辦法能夠順理成章他講清楚在我們尋求互相理解的過程中的許多曲折。不久,動詞便很順利地向前進展了——至少那些我能用畫圖解釋的及物動詞是如此。有些形容詞也容易,但講到抽像名詞、介詞和地球上常常用來表達很多概念的常用詞藻時,就好像穿著軟木救生衣去跳水了。直到第六課又來了第四個月球人充當助手的時候,這些困難才得到克服:他的頭像個大足球,他的特長顯然是研究錯綜複雜的類推法的。他進來時好像心裡有事所以被一張凳子