第17部分(3 / 4)

“鹹肉”,我小聲說,“雞蛋,香香的烤麵包和可口的咖啡——可是,我怎樣才能把所有這東西(指球體)弄到林普尼去呢?”

我不知道自己到了什麼地方。反正是東部海岸,因為我降落之前看到了歐洲。

我聽到有人走在沙灘上發出的沙沙的腳步聲,一個矮個子男子出現在沙灘上,他有一張圓圓的小臉,面容和善。他身穿法蘭絨衣服,肩頭披著一條浴巾,游泳衣搭在胳臂上。我立刻知道了我一定在英國。他幾乎目不轉睛地看著球體和我。他兩眼盯視著向前走來。我敢說我一定很像個可怕的野人——骯髒、衣冠不整到了無法描寫的程度,但當時我自己並不知道。他站任了,離我有20碼距離。

“喂,這個人!”他帶著懷疑的口氣說道。

“你喂誰呢?”我說。

聽到我說話,他放心地向前走來。“那個地上的東西是什麼呀?”他問。

“你能告訴我這是哪兒嗎?”我問。

“是小石鎮,”他指著那些房屋說,“那邊是鄧傑內斯!你是剛登陸的嗎?你的那個東西是什麼?是一種機器嗎?”“是呀。”

“你是漂到岸上來的嗎?你是失事了還是怎麼啦?到底是怎麼回事呀?”

我很快地考慮了一下。當這個矮個子走近些的時候、我估量了他的外表。

“真是的!”他說“你可真夠倒黴的!我以為你——嗯——你是在什麼地方遭難的呀?那東西是不是一種能漂著救生用的?”

我決定暫時先順著他說,所以就含糊地表示肯定。“我需要人幫忙。”

我聲音沙啞他說,“我想把一些東西弄到海濱沙灘上去——是些我確實不能隨便放的東西。”

我發覺另外有三十活潑的年輕人順著沙灘向我走來,他們拿著毛巾,穿著運動上衣,戴著草帽。顯然,這個地方是小石鎮開放較早的浴場。

“幫助!”那個矮個子年輕人說,“當然願意啦!”他不知怎地積極起來,“您特別想我們幫您做什麼呢?”

他轉身向另外那三個年輕人招手,他們加快了腳步。

一會兒,他們把我圍了起來,追問我一些我不願意回答的問題。

“等一下我全告訴你們,”我說,”現在我一點氣力都沒有,我渾身都要散架了。”

“先到旅館去,”最先的那個矮個子說,我們在這兒看著那個東西。”

我猶豫了一下。

“不行,”我說,”那個球體裡有兩大條黃金哪!”

他們不相信地彼此對看著,然後又看看我,提出了新的問題。

我走到球體那裡,彎身爬了進去。一會兒,那兩根月球人的撬棍和那根斷了的鏈條擺在了他們面前。我要不是實在疲勞過度的話,我真得譏笑譏笑他們不可。

他們像幾隻圍著一個甲蟲的小貓,看著那些東西不知怎麼辦才好。那個胖胖的矮個子彎下身提起一根撬棍的頭,哼了一聲又撒了手。然後他們一個一個地都試了試。

“是鉛,還是金子!”一個人說。

“哦,是金子!”另一個說。

“黃金,沒有錯,”第三個人說。他們全看著我,又看看下了錨的那條船。

“我說!”那個矮個子喊道,“你這是從哪兒弄來的?”

我太疲乏了,不想再說謊。“我從月球上弄來的。”

我看見他們互相對看著。

“請聽我說!”我說,”現在我不打算爭論。幫助我把這幾塊金子抬到旅館去——我想,加上半路上的休息,你們兩個人可以抬動一根,我拖著這條鏈子——等我吃點東西之後,再跟你們詳細談談。”

“那個東西怎麼辦呢?”

“放在那裡沒關係,”我說,反正——去他的吧!——現在就讓它停在那兒好了。如果漲潮,它會浮起來的。”

這幾個年輕人極力驚奇,他們十分馴服地把我的寶物扛到肩上,我拖著像鉛塊一樣沉重的肢體,領著這個隊伍朝遠方那一小塊“濱海區”走去。

半路上,我們的隊伍增加了兩個拿著鏟子的畏畏縮縮的小女孩,過了一會兒,又出現一個吸鼻聲很響的乾瘦的小男孩。我記得他推著一輛腳踏車,在我們的右方,保持約100碼的距離跟著我們走。後來,我想他是不感興趣了,放棄了跟著走的念頭,他上了腳踏車,在平沙地上向球體那個方向騎去。

我回頭看著他。

“他不會碰那東西的,”那個壯實的年輕人用安慰的口氣對我說。

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved