不出時間來。
爺倆兒商量,等轉過年就回滬上把家裡好好收拾收拾,能帶來燕京的就帶過來,帶不過來的就送人。
房子因為是公家分的,眼下不好賣,只能先放在那裡。
這段時間韓壯壯不在燕京,韓定邦沒有住到油漆作衚衕,而是為了避嫌住在了林為民這裡。
菜餚一盤盤的上桌,等殷歌麗全都做好了之後,三人坐到餐桌旁。
林為民給韓定邦倒了一杯酒,“可惜今天壯壯不在。”
“他這個歲數正是忙事業的時候!”韓定邦說了一句,又感慨道:“多虧了你啊!”
“姐夫,說這個幹嘛?”
韓定邦臉色複雜,眼神中帶著幾分追憶之色,“壯壯這孩子從小就不成器,放在十年前,我哪敢想我韓定邦的兒子還能演上電影的男主角啊!”
“是壯壯適合這個人物。他在春晚舞臺和人藝也歷練了好幾年了,電視劇也演過,現在演個電影的男主角也不是什麼稀奇的事。”
韓定邦笑了起來,“這小子有個好舅舅!”
“不說這個了。”林為民擺擺手,夾了兩口菜,又問起殷歌麗,她那個兼職乾的怎麼樣了。
之前喬森來到國內跟林為民簽署出版合同,順便提到了想引進一些國內作家的作品到米國的事,林為民給他推薦了一批。
林為民還順便給外甥媳婦殷歌麗找了個兼職,當翻譯。
“蘭登書屋那邊要求很高,我給他們翻譯了幾十本的作品梗概和背景介紹,但他們到現在都沒有確定要出版的作品。”
林為民微微頷首,“正常。國內作家的作品是很難符合老米讀者們的胃口的,我想他們啊,也是抱著投機的目的。”
殷歌麗忍不住問道:“那為什麼舅舅你的卻可以在米國賣的那麼好呢?”
我不一樣,我有掛!
心裡話林為民肯定不能往外說,“我的作品應該不算賣的特別好吧?”
“你不能跟那些最受歡迎的作品比。”殷歌麗道。
“說的也是。要是按照伱的標準的話,應該算是受歡迎的。我想這大概跟每一位作者的創作理念和觀念是有關的。”
“別的作者我不知道,但在我創作的時候,首先考慮的不是什麼意義,又或者是思想,而是讀者的感受。
但現在國內很多作者的創作思維不同,他們在創作之先就首先給自己樹立了一個‘遠大的目標’,這不能說是不對,可總體來說還是會影響到故事的趣味性和可讀性。
再有就是寫作手法的陳舊,很多人的創作經驗並沒有隨著年齡的增長而實現累加,相反他們在不斷的消耗和重複自己。這樣寫出來的作品,可能當下會受到一定的歡迎,可若干年後,註定是要被淘汰的。
最後還有一點,可能是因為我的部分作品當中雜糅的一些元素,比如《霸王別姬》裡的東方戲曲和跨越性別的感情,比如《追兇》當中敘事陷阱和兇殺元素。
每一個原因都不能單拎出來看,應該是疊加在一起的效應吧。”
林為民說的話很中肯,殷歌麗聽完點了點頭,又說道:“你提到的《追兇》這種先鋒,蘭登書屋對於這種風格的確實有點興趣,喬森還說這是我翻譯的眾多作品當中難得有新意的。可惜,那些作品很多都是中短篇作品。”
中短篇作品,就意味著只能結集出版,這樣一來,幾乎很難塑造作家的品牌形象,想要再推出如同林為民一般的作家,難如登天。
“呵呵,能出版就已經很好了。藝術雖然沒有國家,但讀者都是有國籍的。
真正能夠行銷各國的作品,無不是經典中的經典。
結集出版,最起碼還能賺點米刀嘛!”
林為民說完,又問殷歌麗:“蘭登書屋那邊的費用都付了吧?”
殷歌麗點點頭,“蘭登書屋是按部支付費用的,每個月結清,到目前為止已經支付了我兩千米刀。”
殷歌麗為喬森翻譯一部的故事梗概和背景介紹,費用是一百米刀。
這個價格放到米國當然是不可能的,就算是放在殷歌麗老家奧地利也是不可能的,可誰讓殷歌麗現在是在中國呢。
這個價格還是看在林為民的面子上給的,畢竟喬森要的翻譯並不算是出版級別的,而且想要在燕京的大學找到翻譯人才也並不困難。
殷歌麗對此也很滿意,她嫁給韓壯壯,從來就沒考慮過錢的問題,兩人在燕京也沒缺過錢。
不過能賺點