她的眼淚和擁吻喚回了他的注意,在母親的懇請下,哈里發同意隨她回宮。
卡拉希絲不放心瓦提克,讓人把他放在床上,自己坐在一旁,耐心地開導他,讓他鎮定下來。
不會有任何其他人比卡拉希絲更適合做這個工作了,因為哈里發不但把她當做母親,更把她看做一個天才。卡拉希絲是希臘人,正是她引導兒子接受了她祖國的科學和傳統,而這一切正是善良的穆斯林們所深惡痛絕的東西。占星術就是這些傳統之一,卡拉希絲在這一方面是當之無愧的專家,所以,她開始用行星的預示提醒兒子,並鼓勵兒子再次向行星尋求指示。
“唉!”哈里發嘆了一口氣,“我多傻呀!這倒不是因為我踢了那些毅然領命赴死的衛兵,而是我從來沒有考慮到這個奇人正是群星曾經預示給我的那個人,我不應該虐待他,而應該千方百計地說服他。”
“覆水難收,”卡拉希絲說,“過去的就讓它過去吧,它提醒我們應該多想想未來。也許,你會再次看到令你現在後悔萬分的人;或許,馬刀上鐫刻的文字能提供些什麼線索。吃點兒東西吧,然後,休息一下,我的孩子!我們應該考慮明天如何行事。”
瓦提克聽從了母親的勸慰,次日一早起來,他感覺輕鬆多了。他立刻吩咐把馬刀帶上來,透過一層綠玻璃……加這層綠玻璃就是為了擋住馬刀發出的炫目光芒。凝視著馬刀,瓦提克急切地想揭開馬刀背上銘文的秘密,他多次努力都以失敗告終。敲腦袋,咬指甲,他挖空心思,但還是徒勞無功,他連一個字母都解不開。太不走運了,一陣失望襲上心頭,如果不是卡拉希絲剛好走進來,瓦提克又要陷入絕望了。
“耐心點兒,孩子。”她說道,“你當然對各門重要的科學都非常精通,但是語言這類知識至多不過是種小戲法,是那些迂腐學究的本事。下詔昭示天下:能破解陛下不解之謎者將被封為大學士。這樣,你不用去學那些不值得你學的東西就可以很快破解這個奇怪的謎,滿足你的好奇心。”
“或許吧,”哈里發說,“但我可能會被一群一知半解的人所煩擾,他們會一半為了兜售自己的行話術語,一半為了得到賞賜而前來一試。為了避免這種情況,應該加上一條:解密者如果破解失敗,將被判處死刑。這還得感謝上蒼,因為我還有足夠的能力辨別得出哪些是翻譯,哪些是胡謅。”
“對此,我堅信不移。”卡拉希絲答道,“但讓那些無知之徒去死似乎有些過於嚴厲了,而且可能會節外生枝。讓他們把鬍子燒掉就算了……再怎麼說,鬍子也沒有命重要。”
哈里發同意了母親的分析,於是傳喚首輔摩薩卡納貝德,對他說:“讓傳令官們在帝國版圖內的所有城市……而不僅僅是在薩馬納城宣佈:無論是誰,如果能夠解讀神秘的文字,將會獲得我的恩澤和賞賜;但是,如果解讀失敗,我會把他的鬍子燒得一根不剩。讓他們再補充一條:任何人如果告知那個陌生人的下落,我會賞賜他50個漂亮的奴隸和克爾密斯島產的杏子。”
和他們的君主一樣,哈里發的臣民們非常渴望得到女人和克爾密斯杏,聽到這些懸賞,個個垂涎三尺,但最終他們都不得不望洋興嘆,因為沒有一個人知道陌生人的行蹤。
然而對於哈里發的另一個招募啟示,情形就大不相同了。飽學之士,一知半解之徒,還有一些什麼都不是但又自認為什麼都是的人,冒著丟掉鬍子的危險勇敢地前來應徵,但是所有人最終都毫無例外地棄須含羞離去。
這些鬍鬚在宦官那裡可派上大用場了,鬍鬚燒焦的糊味兒燻跑了後宮的嬪妃,宦官們趁機換上了假鬍鬚。
最後,一個長鬚老者自告奮勇來見哈里發。
老者被宣上殿堂的時候,宮殿裡的官員們交頭接耳,議論紛紛:“燒掉他的鬍鬚太可惜了!”
甚至當哈里發看到老者的鬍鬚時,也有同感,但他的擔心顯然多餘了。
這位肅穆的老者輕而易舉地讀出了馬刀上的銘文,並解釋如下:“我們是在造就聖物的地方鍛造的;在那個處處充滿神奇的地方,到處都是奇珍異寶,值得世界上最偉大的君王觀賞,而我們簡直不值一提。”
“你譯得很好!”瓦提克喊道,“我知道這些梵文的含義。賞給他長袍加身的榮譽和金幣千枚,以表彰他譯出了這些文字。我從縈繞自己的困惑中解脫出來了。”
瓦提克邀請老人共進晚餐,甚至留他在宮裡小住了幾日。
很不幸,老人接受了邀請,因為第二天,哈里發召見他,並吩咐他:“再給我讀一遍你