第6部分(2 / 5)

Young people often look down upon the philosophy of the old; regarding their ideas as obsolete and useless。 In reality; however; some beliefs in life are just like salt blocks that redistilled from the sea; old as they are; they remain crystals; and carry with them profound memories of the sea。

最後一座山(1)

弗朗西斯·拉塞爾

緬因州北部的秋天景色迷人,當黃昏降臨的時候,晴朗的天空飄著的雲朵為大地投下片片濃蔭,彷彿夏天還沒有過去。緬因州位於沃爾多博拉以西十二英里,在十二歲到十四歲的三年時間裡,我每年都去那裡度假,因為那裡有幾個以印第安語命名的男童夏令營。然而,我現在已經不願常常回憶那久遠的往事了。

我站在曾經是棒球場的土丘上,它的右方是一片百年橡樹林,我們曾常常在這片樹林的附近舉辦篝火晚會。在酷熱的八月,我曾多少次站在這座土丘上,遙望蔥鬱樹林後面的康登山脈!那大片的原野一直伸向地平線輪廓清晰的巴蒂山,中途穿越過小山和樹林,好似18世紀時形象鮮明的銅版畫。日暮時分,輪廓變得模糊的巴蒂山籠罩在一片藍色的暮靄之中時,我們就圍在老橡樹四周舉辦篝火晚會。

許多年後,棒球場四周較遠的地方又長出了許多高矮不等的白楊樹、白樺樹,還有長著斑點的榿木,這片樹林擋住了視野,曾經種在那裡的樹木早已被砍伐了。在這片透明的天空下,我們現在已經看不見什麼,除了那些參差不齊的樹冠。巴蒂山已經消失在遠方,天空也披上了一層寒冷的色彩。

在酷熱的午後,當淡淡的暮色降臨時,就會吹起涼爽的微風。在那時,我經常會站在那棵老橡樹的旁邊,眺望著灌木叢和沼澤另一頭的一座小山,那座小山距離此處有幾英里的路程。那是一座極其普通的小山,沒有什麼值得稱道的地方。一座廢棄的農場座落在光禿禿的山頂下,野生杜松和露出地面的花崗岩星羅棋佈。然而,那座小山具有的一種氣息吸引了我,我感到它在幾英里外向我揮手。我無法把眼睛從那座小山移開,我下定決心在夏天逝去之前一定要去那裡看一看(穿過牧場,一直向前,繞過灌木叢和花崗岩,直到站在山頂出上)。我無法做出解釋,甚至也沒有聽聽自己的心聲,然而這是我一定要做的事情。

離開營地是一件相當困難的事情。我們從早晨到下午的活動,全部記錄在領隊老師的筆記本上。按照計劃,我們的活動內容是游泳、划船、打網球、打棒球、練習田徑、野外遠足或者去木工房做一些手工製品。如果毫無緣由地去爬山,什麼活動都不參加,那就是有悖於“夏令營精神”的行為。

每逢星期六下午,我們就可以放鬆一下了,因為這天總會有許多家長和遊客來營地,所以我們就減少了活動內容。這是一個晴朗的星期六下午,我趁著這個機會溜出了營地,趕往那座小山。在老橡樹下,我看到那座神秘的小山山頂就在眼前,它是如此地引人動心。我儘量不引起別人的注意,一路走到了棒球場的邊緣,隨後就溜進了灌木叢。

這條路很難走,也很容易迷失方向,雜草和藤蔓糾纏叢生。我時而被枯木絆倒,時而陷進蟻穴。一踏上沼澤地的小丘,我的腳就往下陷,有時還被枯枝纏住,浸溼的運動鞋裡也跑進了許多帶刺的草籽。蚊子嗡嗡地叫囂著,蒼蠅盤旋亂撞。我迷失了方向,忘記了時間,只知道拖著沉重的腳步緩慢地前行。

我掙扎著走了至少一個小時,忽然,一片長著桉樹和楓樹的開闊地出現在眼前,陽光從枝葉間射了進來。我看到前方有一排裝潢華麗的小房子。這些房子漆著五顏六色的渦漩形和葉尖形圖案,房頂又細又高,蓋了一層扇貝形的木瓦。各所房子之間的距離超不過一臂的長度,所有的房間都是空的,沒有人居住的痕跡。

這個被陽光照射的小樹林,對我這個剛剛走出灌木叢的人來說,就像《格林童話》中的仙境一般。這座奇怪的小村莊似乎在咒語的控制下沉睡了100多年。眼前這座小房子的前廊上有著藍色的格子,好似在等待漢塞爾和格雷蒂勒的到來。小樹林中沒有一絲風,白楊樹的葉子也軟塌塌地垂著,整個林子顯

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved