持人:這應該是您人生當中最大的磨難吧?
嚴歌苓:這使我感覺到眾叛親離是什麼滋味的一段時間。
主持人:在異國他鄉,自己求生存,做過一些職業,還堅持寫作,這些磨難相比之下,就顯得微不足道了?
嚴歌苓:很可能,我是天性樂觀的人,我喜歡大笑,非常喜歡講笑話,挖苦自己也挖苦別人,當然挖苦自己更多了,這樣一種天性,也使我看到,我每次自殺的念頭實際上自己也不會當真的。
網友:過去有這樣一種說法,您才是真正意義上的美女作家,美女作家作為寫作上的一種現象,前幾年已經被炒得非常熱,您是怎麼看待這種說法的?
嚴歌苓:美女作家這個提法讓我感覺到非常恐怖,我覺得我第一是年齡已經超過她們這個群落了。第二個,這好象是不搭界的事。
主持人:您看到過一些美女作家的作品嗎?
嚴歌苓:我看過,因為是社會和文學的一些現象,所以對這方面也有一些瞭解。
主持人:能評價一下嗎?
嚴歌苓:她們是比我們更自由的一些作家,我們這些人不管怎麼樣還有文以載道的,社會代言人的一種負擔,他們是沒有這種負擔的,對自己的心理和生理,情感的追求都是關注得更加密切的一些人,我覺得我們這一代作家是不管怎麼樣都擺脫不了我們的這種寫作習慣。看起來也非常有意思,就像第五代、第六代導演一樣,看到一些時代在我們身上留下的烙印和痕跡,這個看起來是非常有趣的,特別是在美國,回首來看國內的一些現象,我覺得非常有趣。
網友:請問一下您的新作和您喜愛的顏色。
嚴歌苓:我的新