第236部分(3 / 4)

小說:重生之超級強國 作者:京文

道它們的意思。”

“三從四德,是華夏古代數千年來形成的有關婦女的基本首先要求。三從,是指未嫁從父、既嫁從夫、夫死從子,四德指婦德、婦言、婦容、婦功。”

“三綱五常,三綱,君臣義、父子親、夫婦順,也叫君為臣綱、父為子綱、夫為妻綱;五常:仁、義、禮、智、信。此外,五常也有理解為‘五倫’的,即華夏古人所謂君臣、父子、兄弟、夫婦、朋友五種人倫關係。用忠、孝、悌、忍、善為‘五倫’關係準則。”

“眾所周知,不只是在華夏。就是世界各地,古代的婦女地位都十分低下,女人,可以隨意地被殺害,或者被贈送,在西方,甚至還有朋友來了讓妻子侍寢的習俗,總之,不同的民族有不同的要求和特點。但是在古代華夏。卻形成了一整套人倫禮儀,其中三從四德、三綱五常就是有關就是這樣的人倫禮儀。”

“時代在變遷,文化在衍化,習俗在改變;當世界歷史進入近代史和現代史以來。人類歷史已經發生了天翻地覆的變化,華夏的古老禮儀也在發生著鉅變,很多內容已經衍化為現代人所必備的品德,譬如我們今天講的遵紀守法、誠信友善等。都是由華夏古代禮儀衍化而來的。”

趙無極是用英語說出這段話的,因此,華夏方面能夠聽懂的。只有翻譯和公孫言等人,但米國青年卻完全聽懂了,因此,趙無極講到這兒時,米國人終於滿意地鼓起了掌來。雖然趙無極講的內容,有些吹噓的成分在內,但現代處理人際關係的基本道德準則與古代的道德禮儀之間,確實也是個繼承的關係。

從這個意義上說,段希文、李成運兩人的回答真的有問題,什麼我們不知,我們不學,學了沒用的話,完全就是放屁了。

因為涉及到文言文,再加上趙無極英語的極端精美,華夏的翻譯在將趙無極剛才的回答想翻譯成華語時,卻遇到了不小的詞彙障礙,趙無極於是又為華夏代表團講了三從四德、三綱五常的意思。

而一遍英語一遍華語的講解,對趙無極來說非常簡單,但米國人戴文卻異常激動地問道:“趙無極先生,您剛才用英語講的三綱五常、三從四德實在是太精美了,不知道趙無極先生的英語是從哪兒學的?”

其實,戴文是在一本書上看到過三從四德、三綱五常的,但因為時間久了,記不住了,再加上他再也沒找到那本書,因此,他的那個問題,就作為了解華夏文化的問題而提了出來。而趙無極一用華語說出三從四德、三綱五常,他就知道,趙無極的英語水平,比他們米國青年高多了。至少,他即便看到了譬如忠、孝、悌、忍、善這類華語單詞,但也難以用英語準確地表達出來。

“呵呵,戴文先生,這個英語啊,我是自學的。”趙無極笑道,也是實話。

米國獨立日紀念活動,與華夏的國慶日紀念活動有明顯的不同。華夏的慶典,歷來是熱烈、喜慶,各個地方或行業都要舉辦很多大型的活動,傳聞某一年的重要慶典,華夏國就為那一天花費了2000億元華夏幣以上。

與華夏相比,米國就像一個窮國,紀念活動非常簡單,甚至還顯得有些亂。趙無極等人,被安排參觀了米國的標誌性建築物——自由女神像,聽了米國總統在神像面前的一個簡短的演講,就結束了。對了,趙無極在哈佛大學演講時,因為此前雷根總統遇刺,因此並沒有來波士頓。

但是,當趙無極一行在參觀紐約的大街時,卻遇到了一個小小的遊行活動。這個遊行,參加的人數大學有上千人,從他們舉著的標語,呼喊的口號看,這是一群失業工人在抗議政府的就業政策。

趙無極發現,這些米國人雖然在遊行,但卻井然有序地在大街上行進,遊/行隊伍的前面和後面,跟著幾輛警車,但警車也是慢慢行使,並沒有拉響警笛,給趙無極的感覺是,這些警察似乎是在維持秩序,保持遊/行示/威者的權力。趙無極等人亦跟在後面亦步亦趨。

“巴莫林先生,像在米國,這樣的遊/行很多嗎?”趙無極問米國方面的陪同人員。

“也不算多。根據媒體報道,紐約平均一年還不到十次。”巴莫林說道。

一年十次還不算多?巴莫林的回答讓華夏青年們大吃一驚。在華夏,如果一個城市一年來十次這種遊/行,社會治安就是一個大問題。

趙無極卻是想到,巴莫林的回答裡,充滿著一種自信。米國就是這樣的國家,你有意見和不滿,可你也有表達這種意見和不滿的渠道。

趙無極還發現,遊行的人群中,以中年人居多。失業工人嘛,大多也

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved