第43部分(2 / 4)

被送回來了。”

“那您還找我幹什麼?”

“瞧,我被敲詐了。那狗丟的當天,我太太接到了匿名信,說要兩百英鎊贖回那隻狗。兩百英鎊,就為了一隻該死的獅子狗。”

“顯然您不同意交付贖金。”

“當然,那是兩百英鎊。但是這件事我妻子一直瞞著我,直到她交了贖金,才告訴我。”

“交了贖金後狗就回來了?”

“是的,第二天有人按門鈴。開啟門後,就看見那隻該死的只會汪汪叫的獅子狗蹲在門口,一個人影都沒有。我本來不打算計較這件事了,反正錢也交了。可後來我在俱樂部遇到了塞繆爾森,他家裡竟然也發生了相同的事情,他的太太被勒索了三百英鎊。這太過分了。”

“我想我有必要去見見霍金夫人,多瞭解一些線索。”

“當然,我開車帶您去。”

波洛來到了霍金爵士的家裡,一進門就被一隻獅子狗圍住了。

“嘿,波利,到這兒來。卡那比,快把它抱起來。”霍金夫人對她的女僕叫道。

卡那比急忙將狗抱了起來,很溫順地退到一邊。她看上去有四十多歲,長相敦厚,顯得十分和善,特別是跟霍金夫人站在一起時。

約瑟夫·霍金介紹了波洛的身份後,霍金夫人便迫不及待講述了那天的遭遇,“卡那比和波利一起去公園,沒想到……”

“真對不起,是我的錯,是我太大意了。”卡那比急著辯解。

“那麼,那天到底發生了什麼,卡那比小姐。”波洛有些注意這個女僕了。

“我帶著波利玩了一會兒,剛想回去的時候,被一個嬰兒吸引了。那個嬰兒躺在嬰兒車裡,被保姆推著。我從來沒有見過這麼漂亮的嬰兒,臉頰泛著玫瑰一般的紅色,頭髮卷卷的,還衝我微笑。我情不自禁地去逗了逗他,還跟他的保姆聊了幾句。就幾句話的時間,波利就不見了,繩子被割斷了。我很著急,很害怕,在公園裡四處找,還問了公園的管理員,但都沒有找到。我只好回家了。第二天,有封匿名信送來,要求用兩百英鎊來贖回小狗,還要把錢送到勃勒姆斯伯雷路廣場38號柯蒂斯上尉住的旅館。信裡說,如果報警,就割掉小狗的尾巴和耳朵。”

“誰去送的錢?”

“是我。”卡那比回答。

“我能看看那封勒索信嗎?”

“信裡要求把錢和信都放在一起送到那間旅館,所以信沒留下來。”霍金太太說。

“不過我儲存著那段被割斷的狗繩,要我拿來嗎?”卡那比忽然想到了這點線索。

趁著卡那比離開的這段時間,波洛問了幾個問題。

“卡那比小姐怎麼樣?我是說她的品德。”

“她是個善良的人,雖然有時候很糊塗。這件事發生後她很難過。儘管我很氣憤她在工作的時候跟別人閒聊,但這也能理解,老處女都很喜歡孩子不是嗎?我為波利先後找過很多個僕人,但只有卡那比最合適。你是在懷疑她嗎?她跟這事兒絕對沒牽連。”

“她以前做過什麼工作?”

“她給哈丁菲爾夫人當過女僕,直到夫人去世。後來還照顧過一個修女。她很善良,但就是笨。”

這時,卡那比拿著狗繩跑了過來。波洛拿起狗繩看了看。“這的確是被割斷的。我看我瞭解得差不多了,該走了。”

離開霍金家,波洛到了哈丁菲爾夫人家裡。接待他的是哈丁菲爾的侄女。根據她侄女的講述,哈丁菲爾夫人十分肯定卡那比的工作,總是誇讚她為人善良勤奮,而且是個好姐姐,因為她的妹妹癱瘓在家,她一直悉心照料。哈丁菲爾夫人臨終前還將自己的獅子狗送給了她。

接著,波洛又到了公園,問了公園的管理員。管理員說那天的確有個中年女人來問他有沒有看到一隻獅子狗,這公園裡有這麼多獅子狗,長得都差不多,哪能記得。波洛心裡有了點眉目。

第二天一早,波洛就找到勒索信上的交款地址——勃勒姆斯伯雷路38號,一傢俬人旅館。他進門詢問有沒有一位柯蒂斯上尉,經理想了半天,搖了搖頭。

“哦,我以為他住在這兒,還給他寫了封信呢,看來我搞錯了。請問那封信,你們看到了嗎?”波洛問。

“對了,我說這個名字怎麼有點耳熟,原來是在信封上見過。”經理一邊說,一邊翻找那封信,但找了很久都沒找到,“可能是被郵差退回去了。”

波洛點點頭,他就要接近真相了。

從旅館出來,

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved