第56部分(1 / 4)

小說:笑面人 作者:無組織

“買車子。買那兩匹馬。買那兩個吉卜賽女人。買……”

“誰?”

“附近的馬戲團老闆。”

“不錯。”

於蘇斯現在才想起來。

尼克萊斯老闆轉過臉來對承法吏說:

“大人,這筆交易今天就可以成功。附近有一個馬戲團老闆願意買他的車子和那兩匹馬。”

“馬戲團老闆做得對,”承法吏說,“因為他需要這些東西。他用得著一輛車子和兩匹馬。他今天也得走。各教區的牧師都控訴泰林曹草地無盡無休的鬧聲。州長已經採取了措施。今天晚上這個廣場上不許有一輛跑江湖的木頭小屋。現在要結束這種丟臉的事情。這位屈尊到這兒來的可敬的紳士……”

承法吏說到這兒停了一下,向巴基爾費德羅鞠了一躬,巴基爾費德羅向他點點頭。

“……這位屈尊到這兒來的可敬的紳士就是從溫莎來的。他帶來了女王的命令。陛下說:‘應該把這個地方打掃乾淨。’”

於蘇斯想了一整夜,自然對自己提出了幾個問題。不管怎麼說,他不過看見一口棺材。躺在棺材裡的一定是格溫普蘭嗎?除了格溫普蘭以外,世界上可能有別的死人。這口從他面前經過的棺材沒有寫著姓名。格溫普蘭被捕了,接著又埋了、個死人。這能說明什麼呢?post hoc,non pfopter hoc①,等等。所以於蘇斯又懷疑起來了。希望像水上漂著的一滴石腦油一樣在那兒發光,燃燒。這種浮動的火頭是永遠漂浮在人類痛苦的水面上的。於蘇斯未了對自己說:他們埋葬的可能是格溫普蘭,不過還不能確定。誰知道?說不定格溫普蘭還活著哪。

①拉丁文:連續發生的事情不見得彼此有關。

於蘇斯在承法吏面前鞠了一躬。

“可敬的法官,我走,我們都走。坐‘伏格拉號’走。到鹿特丹去。我要賣掉‘綠箱子’、馬、銅號、埃及女人。但是有一個同伴留在這兒,我不能撂下他不管。格溫普蘭……”

“格溫普蘭已經死了,”一個聲音說。

於蘇斯感覺到自己的身子彷彿碰到了一條爬蟲。剛才說話的是巴基爾費德羅。最後的一線希望也熄滅了。用不著懷疑。格溫普蘭死了。

這個大人物當然知道。太悲慘了。

於蘇斯鞠了一躬。

除了怯懦以外,尼克萊斯老闆實在是個好人。不過他一害怕心就硬起來了。恐懼產生殘酷。

他咕嚕了一句:

“這就簡單了。”

他在於蘇斯背後搓搓手,這個自私自利的人的手勢好像在說:我又清靜了!當年彭斯—比拉多①大概就是這麼說的。

①審判耶穌的羅馬官吏。

於蘇斯痛苦地低下頭去。格溫普蘭的判決已經執行了:死刑。他呢,他的判決是流放。他只好服從命令。他陷入了沉思。

他覺得有人碰了一下他的肘彎。這是另外的一個大人物,承法吏的同伴。於蘇斯嚇了一跳。

那個對他說“格溫普蘭已經死了”的聲音在他耳邊悄悄地說:

“這是一個愛護你的人給你的十鎊。”

巴基爾費德羅在於蘇斯面前的桌子上放了一個小錢包。

讀者大概還記得巴基爾費德羅帶來的銀箱吧。

從二千幾內亞裡面取出十個幾內亞,這是巴基爾費德羅能夠拿出來的最大的數目。從良心上說,這也足夠了。如果他再多付一些,他就吃虧了。他好不容易挖掘了一位爵士,他開始經營這個金礦,這不過是他的第一筆收入。如果有人罵他卑鄙無恥,這是他們的權利,但是不應該大驚小怪。巴基爾費德羅愛錢,特別是偷來的錢。嫉妒鬼裡面往往藏著個吝嗇鬼。巴基爾費德羅不是個十全十美的人。犯罪的人也免不了有惡習。老虎身上也生蝨子。

再說,這也是培根派的作風。

巴基爾費德羅轉過身來對承法吏說:

“先生,請快點結束吧。我很忙。女王陛下的驛站馬車還在等我。我必須馬不停蹄的在兩點鐘以前趕到那兒。我得向女王陛下稟報情況,並且聽候新的命令。”

承法吏站起身來。

他走到關而未鎖的店門那兒,開啟門,一聲不響地朝警察的隊伍望了一眼,用食指做了一個命令的手勢。所有的警察都靜悄悄地進來了,這麼一來,看得出事態嚴重了。

尼克萊斯老闆正因為這個糾紛得到這麼一個急轉直下的結局而暗自高興,慶幸自己能擺脫這堆亂麻似的糾

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved