看出他的寫作方法和內容能否被他們接受,是否能得到他們的認可和贊同。
如果當時沒有一個領事機構——遊客朋友——的話,希羅多德是不可能獨自完成他的旅行的。領事——遊客朋友,其實就是一個領事,他們自願或者免費照顧那些來自本人祖籍的旅行者,給他們以賓至如歸的感覺,同時幫助他們適應初來乍到的新城邦的生活。給這些人以國民待遇,幫助他們解決一些問題,為他們獲取資訊提供必要的條件,併為他們與別人取得聯絡提供方便。在當時那個非常特殊的社會中,神託是住在人間的。有時,很難把他們與常人區分開,所以,領事更具有特殊作用。對初來乍到的人,他們要表現出熱情好客,以誠相待。因為,你怎麼可能知道,在這些旅行者當中,誰會是神託派來的裝扮成流浪漢、乞討要飯、流離失所的人。
對希羅多德來說,當時那些能記錄下各種各樣事件的人、自己探索研究的人和四處遊走的人向他提供的資料也彌足珍貴,不可或缺。迄今,在西非還可以碰到、聽到Griot這個詞,其意就是遊走於鄉下和市場集市給人講述傳奇故事、神話、民間歷史,演唱部落史、氏族歷史的人。只需給他一點小錢,甚至給他吃一頓便飯、喝一杯涼水。這位老Griot是一個極具智慧、想象力豐富的人,他會給你講述你國家的歷史,那時都發生過什麼事,甚至意外事故、事件發生的過程和結果以及一系列奇奇怪怪的事。但他說的是不是都是真的,誰也說不清楚,甚至搞不清楚似乎更好些。
希羅多德還在繼續旅行,為了解答孩提時提出的那些問題:那些遠處開來的船源自何方?它是怎麼出現的?怎麼到來的?我們目光所及的地方,就是世界的盡頭嗎?還有別的世界存在嗎?那是一個怎樣的世界?等我長大了,我想走出去看看。但是,最好也別長得過於成熟,最好保持一點童真。只有孩子才可以提出很重要的問題,因為,他們是真心想知道。
希羅多德帶著他兒時的火熱情感,不斷地探索著自己所處的這個世界。他最大的發現,就是還有很多不同的世界。每一個世界都是不同的。
每一個又都是重要的。
應該走出去探索,因為別的世界、別的文化就是可以照見我們自己、照見我們文化的一面鏡子。由於這面鏡子,我們才能更好地瞭解自己,因為,我們在別人面前,在與別人比照時,總是不能確定自己的身份。
這也正是為什麼希羅多德發現了這個奧秘之後,也就是說,是他首先發現,別的文化是我們的一面鏡子,可以照見我們自己,為的是使我們自己更好地瞭解自己。每天早上,他一次次振作精神,又一次次踏上旅行的征程。
我們站在四周閃光的暗處(1)
希羅多德也並不總是陪伴著我。我經常會突然出差,匆忙之中,也沒顧上這位希臘人。即便有時隨身攜帶著這本書,但也時常由於工作繁忙,加上熱帶酷熱難熬的天氣折磨得我精疲力竭,也就沒有精力再去讀書了。
儘管在沒有開啟書的情況下,我也很容易能想起以前讀過多少遍的那段在希臘人和阿馬松人之間的對話:
“當希臘人在鐵爾莫東的戰役中大獲全勝之後,便把所有的阿馬松裝進了三隻船出發了,她們實際上是被抓走的替罪羊。當船抵達海上的時候,這些阿馬松們便向所有的男人發起進攻,並殺死了他們。但是,她們根本不懂船上的一切事物,當然,更不知道怎樣使用舵、帆和槳,可是船上的水手們早被她們拋到海里去了。此時,海面上起了風浪,一直到她們抵達邁奧提斯湖岸的克列姆諾伊時風浪還沒停。克列姆諾伊位於酷愛自由的斯奇提亞人國境內。她們在這兒下了船上了岸,一直步行走到了有人居住的地方。在路上,阿馬松們最初遇到了一群馬,於是她們便騎上馬,搶掠了斯奇提亞人的財寶。斯奇提亞人被搞懵了,因為,他們聽不懂這些婦女說的話,從她們的穿著上,也無法辨別她們是來自哪一個民族,他們都十分納悶,這些人來自何方。他們開始認為,這些人可能是一幫來挑釁的好鬥的年輕人。後來他們從屍體中才發現原來這些人都是些婦女。
現在,他們決定不能再殺戮婦女了,決定派與阿馬松人同樣數量的斯奇提亞年輕人去。
“到阿馬松人居住地附近安營紮寨。斯奇提亞人希望能靠這些婦女給他們傳宗接代。
“於是,從斯奇提亞派去的年輕人都不再做任何傷害婦女的事。當阿馬松們發現這些異族年輕人對她們無敵意時,她們也就松心了。這樣兩處營地的人就一天天地接近……有一天,在臨近下午之時