“快,再快點兒!”舒克催貝塔。
貝塔已將速度按鈕按到底了,坦克呼嘯著朝前駛去。
“你的飛機不要了?”貝塔邊開邊問。
“先把這些貓引開,一會兒回來修。”
“這傢伙挺鬼!”貝塔想。他不得不承認舒克點子多。
舒克看見坦克裡有花生米,拿起一顆。
“可以嗎?”舒克一邊往嘴裡送一邊問。
貝塔點點頭。舒克大口大口吃起來。
繞過兩座房子,坦克來到街上。
潛望鏡裡的情景使貝塔大吃一驚,他操縱坦克來了個急剎車。舒克的頭重重地撞在艙壁上。
“你幹什麼?”舒克火了, “剎車也不告訴一聲!”
“你看!”貝塔離開潛望鏡.讓舒克看。
舒克趴在潛望鏡上一看,心臟幾乎停止了跳動:街上到處都是貓。
“倒車!”舒克忙說。
坦克掉過頭,朝相反的方向開去。沒開多遠,
又是一個急剎車。
舒克和貝塔終於明白了,這是一座貓城。
這時,街上的貓都被這個新奇的玩藝兒吸引住了,潮水般朝坦克圍過來。
舒克和貝塔無路可逃。
第10集
貝塔用炮塔把貓公民們嚇跑;
貓憲兵把坦克翻了個底朝天;
坦克變成了潛水艇;
舒克和貝塔被活捉
“反正他們打不開坦克的艙蓋。”貝塔自己給自己壯膽。其實他的腿直哆嗦。
“就是,別看他們是貓,根本治不住坦克。”舒克也一邊發抖一邊給自己鼓勁兒。
貝塔又檢查了遍艙蓋,確實鎖牢了。
這時,幾百只貓把坦克圍得水洩不通。
他們的議論聲傳進了坦克裡。
“這是什麼東西?”
“不知道。”
“沒見過。”
“從哪兒來的?”
“昕說是從天上掉下來的。”
“天上?”
”能開啟嗎?”
“試試。”
於是就傳來了貓爪子抓坦克艙蓋的聲音。
舒克和貝塔緊緊靠在一起,眼睛死盯著艙蓋。
舒克想起了小花貓。貝塔想起了咪麗。他倆幾乎是同時蹦起來。
“咱們不能等死!”舒克說。
“就是,拼拼看!”貝塔立即支援。
貝塔坐到駕駛座上。舒克坐在炮手的位置上。他們繫好安全帶。
“我轉炮塔,嚇他們一下。”貝塔讓舒克作好準備。
“轉吧!”舒克說。
“你不怕暈吧?”貝塔問。
“飛行員還有怕暈的?”舒克覺得貝塔太小看他了。
“那我就轉了。”貝塔按下炮塔旋轉按鈕。
坦克上的炮塔飛快地旋轉起來,炮管把好幾只貓撞出去老遠。
克里斯王國的公民們嚇壞了,他們扭頭就跑,邊跑邊發出尖叫聲。他們弄不清這是什麼怪物。
貓們發現怪物沒追上來,才停住,他們站在老 遠的地方膽怯地望著坦克。
“他們怕我的坦克!”貝塔興奮了。
“他們怕咱們!”舒克也來勁兒了。
原來貓也有害怕的時候,舒克和貝塔決定治治這些老鼠的冤家。
“用坦克撞他們!”舒克提議。
“行!”貝塔發動了坦克,一推操縱桿,坦克的履帶飛快地轉起來。
“坦克怎麼不動了?”貝塔從潛望鏡往外一看,坦克紋絲不動,可履帶卻在轉。
舒克湊過去一看,慌了。兩隻貓憲兵把坦克抬起來了,坦克的輪子在空轉。
緊接著,舒克和貝塔覺得天旋地轉,他倆頭朝下了!要不是繫著安全帶,非得重重地撞一下頭不可。
貓憲兵把坦克翻過來了。坦克輪子朝天,任貝
塔怎麼加大速度,輪子只能空轉。
貝塔和舒克傻眼了。
看到怪物被治住了,嚇跑的貓公民們又慢慢圍攏過來,但他們作好了隨時跑的準備。
“這回安全了,艙蓋想打也打不開了。”貝塔說,他頭朝下吊著。
“我的頭有點兒受不了了。”舒克也是頭朝下,他的臉憋紫了。
“飛行員還怕頭朝下?”貝塔撇撇嘴。