舒克不吭氣了。他原想解開安全帶,把身子正過來,可又怕貝塔笑話飛行員還不如坦克兵。舒克只好忍著。
其實貝塔也快不行了,但他下決心一定要堅持到舒克忍不住為止,煞煞他那飛行員的優越感。
“把這怪物扔到池塘裡去吧,放在大街上太危險。”一隻貓提議。
所有的貓都贊成這個辦法。
舒克和貝塔的心本來就快到嗓子眼兒了——現在他倆的心差點兒從嘴裡掉出來。
坦克被翻過來了,貓公民們抬著坦克朝池塘走去。
舒克和貝塔慌了。
“你這坦克漏水嗎?”舒克問。
“又不是船,當然漏。”貝塔說。
“咱們要是魚就好了。”
“我可不願意當魚。”
“怎麼?”
“當魚還得讓貓吃!”
“真是的。那咱們要是烏龜就好了。”
“少廢話,想點兒辦法吧!”
貝塔把床上的棉花拿起來,見縫兒就塞。舒克也學著貝塔的樣子堵縫兒。
透過潛望鏡,貝塔看見他們的坦克已被抬到池塘邊上。
“一、二、三!”貓們一起使勁兒,只聽“撲通”一聲,坦克被扔進池塘裡。
還好,坦克裡邊沒進水!舒克和貝塔只覺得氣短,呼吸越來越急促。
“糟糕,坦克裡快沒空氣了。”貝塔說。
“把炮管抬起來,說不定能伸出水面。”舒克靈機一動。
貝塔按電鈕操縱炮管往上抬,炮管果真伸出了水面。
“快,把炮彈退出來!”舒克說。
貝塔把炮彈從炮膛裡退出來,然後把嘴對在炮膛上,有空氣了!坦克變成了潛水艇。
“你來!”貝塔讓給舒克。
舒克只吸了一口,又讓給貝塔。
“你多吸兩口!”貝塔說。
“我是飛行員,體質好。”舒克說。
又來了,貝塔最討厭舒克跟他擺飛行員架子。
“我的體質也不差!”貝塔賭氣,不吸。
舒克呼吸越來越急促。
貝塔也快挺不住了。可誰也不去吸空氣。不過,他倆的頭不由自主地離炮膛越來越近。
貝塔忽然覺得腳有點兒涼,他低頭一看,坦克漏水了。貝塔忙拿棉花去堵漏洞。舒克也幫著堵。
漏進來的水越來越多,已經沒到舒克和貝塔的胸部了,水位還在上漲。
“等艙裡的水滿了,咱們也就完了。”舒克聳聳肩膀。
“好在你是飛行員,體質好,不怕。”貝塔衝舒克擠擠眼睛。
“當然。不過……”舒克喝了一口水。水已經到他下巴了。
“出去吧?”貝塔問。
“當然。等著淹死不如出去碰碰運氣。”舒克脫下套在飛行服外面的救生衣,遞給貝塔,“你穿吧,這是救生衣,能浮在水面上。”
“不要,我會游泳。”貝塔搖搖頭。
“穿上吧!我……體質好。”舒克沒敢再提飛行員。
貝塔穿上了救生衣。衝舒克笑笑。
這時,坦克艙裡的水已經快滿了。貝塔戀戀不捨地看看自己心愛的坦克,開啟了艙蓋。
舒克和貝塔鑽出坦克,向上游去,把頭露出水面。
池塘四周都是看熱鬧的貓。他們看見舒克和貝塔,叫起來,幾隻貓跑去拿來打魚的大網,把舒克和貝塔罩住了。
第11集
克里斯王國的貓沒見過老鼠;
貓公民幫助舒克和貝塔打撈坦克;
飛行表演
舒克和貝塔被克里斯王國的貓公民們用漁網從池塘裡撈了上來。
舒克和貝塔明白,他倆的末日到了。
“再見了,飛行員舒克。”貝塔在漁網裡遞給舒克一個勉強