A bientot; Paris; a bientot!” (See you again soon; Paris!)
。。
一個完全相反的地方
'法國'阿爾伯特·卡繆
■
阿爾伯特·卡繆(1913—1960),法國作家,生於阿爾及利亞的蒙多維,幼年喪父,生活貧困但學習刻苦並獲哲學學士學位。1935年開始從事戲劇活動,一生鍾愛戲劇創作。主要劇本有《誤會》《卡利古拉》等,除了劇本,卡繆還創作了很多著名小說,中篇小說《局外人》是他的成名作,也是荒誕小說的代表作。1957年獲諾貝爾文學獎。這篇文章是借對小鎮景物的刻畫,對人類盲目追逐商業文明的控訴。
讓我們承認那個小鎮的醜陋。它的氣氛做作、平靜,而且,你需要花時間去發現,它為何與世界其他地方的許多商業中心有所不同。你如何能想象這樣的一種景緻,如,一個沒有鴿子、沒有任何樹木或花園的小鎮,在這裡聽不見鳥兒振翅或樹葉的沙沙聲——簡而言之,這是一個完全相反的地方。在這裡季節只能依靠天空來辨別。春天的來臨也只能透過空氣來感覺,或是由小販從郊區帶來的一籃籃的花兒來感知;春天在市場上被叫賣著。在夏天裡,房子被太陽烘得乾透,灰色的塵埃佈滿了牆壁,你別無選擇,只有躲在拉上的百葉窗後,在室內逃避那些炙熱的日子。秋天則泥沙氾濫。只有冬季帶來真正愉悅的氣候。
也許,瞭解一個城鎮最簡單的方法,是瞭解它的市民如何工作,如何戀愛和如何死亡。在我們的小鎮上(不知是否受了天氣的影響)這三件事在同樣灼熱難耐卻已司空見慣的空氣中,以極為相同的方式完成。實際上,每個人都覺得無聊,便投入到各自愛好的培養中。我們的市民都努力工作,但唯一的目標是發財。他們最主要的興趣是商業,而生活之首要目的,就如他們自己所說的,是“做生意”。自然,他們也免不了一些像海浴、看電影等簡單的娛樂。但是,他們非常明智地把這些消遣留到週六下午與週日,而其他時間卻儘可能地用來賺錢。黃昏,他們離開辦公室,會在固定的時間裡聚集在咖啡館,在相同的林蔭大道上散步,或是在陽臺上透透氣。年輕人的熱情強烈但為時不長;年長者的不良嗜好很少超出沉溺於保齡球、宴會和社交的範圍,或者是沉湎於那種打出一張牌,就能賺大筆錢的俱樂部。
A Thoroughly Negative Place
Albert Camus
The town itself; let us admit; is ugly。 It has a smug; placid air and you need time to discover what it is that makes it different from so many business centers in other parts of the world。 How to conjure up a picture; for instance; of a town without pigeons; without any trees or gardens; where you never hear the beat of wings or the rustle of leaves—a thoroughly negative place; in short? The seasons are discriminated only in the sky。 All that tells you of spring’s ing is the feel of the air; or the baskets of flowers brought in from the suburbs by peddlers; it’s a spring cried in the market…places。 During the summer the sun bakes the houses bone…dry; sprinkles our walls with grayish dust; and you have no option but to survive those days of fire indoors; behind closed shutte