第32部分(4 / 4)

小說:普希金作品選 作者:隨便看看

他甘願委身於這銷魂蕩魄的勾引,

好比戰場上接受

那浴血的挑戰一樣。

第二人名叫克里頓,年輕的學者,

他在伊壁鳩魯①的叢林中成長,

①伊壁鳩魯(約公元前341…270)古希臘唯物主義哲學家。

是赫利達①、阿芙羅狄黛②、阿木爾③

的崇拜者和歌手。

①赫利達——希臘神話中的三個美神。

②阿芙羅狄黛——希臘神話中的美神兼愛神,即維納斯。

③阿木爾——希臘神話中的小愛神。

第三人,他的美名沒有萬代傳揚,

一個小青年,看他一眼,想他一想,

都會覺得可愛非凡,

象是春天的一朵花兒正含苞待放;

他初生的鬍鬚,濛濛茸茸,

投下一層陰影,遮掩他柔嫩的面龐;

一雙眼睛放射出狂喜的光芒;

毫無經驗的、兇猛的愛情

在他年青的心中激盪……

而高傲的女皇憂鬱的目光

正好停留在他身上。

女皇開口說:

我發誓……賜與歡樂的聖母啊!

我為你服務,真是空前忠實,

我將象個平凡的商女,

爬上銷魂蕩魄的合歡床。

請聽我祈禱,神通廣大的阿芙羅狄黛啊!

還有你們,長眠地下的列帝列王,

還有冥府的諸殿閻王,

我發誓,春宵苦短,

我要施與我的三個貪歡的兒郎

一陣又一陣神秘的親吻,使他們疲憊,

拖他們沉下去,沉下去,在那奇幻的溫柔鄉,

但是,只消等到準時的朝霞之神

的紫袍顯現在東方,

我起誓,屠刀舉起,

三個幸運兒的頭顱,

必將砰的一聲滾落到地上。

普希金原注:下面一段詩,可以作為延續:

白天就這樣過去了,

金色的月亮升上東山。

亞歷山大城的金殿,

甜蜜的陰影遮蓋了宮牆。

噴泉飛濺,華燈初上,

輕煙嫋嫋,是撲鼻的異香。

沁人心脾的涼爽,

獻給地上的君王。

珠光寶氣,古董珍玩,

一派豪華,一片肅靜,

夜色沉沉,一掛絳紅的華帳,

下面閃耀著一張黃金的合歡床。

上尉的女兒(一)

愛惜衣裳趁早,

愛護名譽趁小。

諺語

第一章 近衛軍中士

入了近衛軍,明日當上尉。

別那麼辦,讓他當兵去打仗。

俗話說得好:

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一章
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved