ㄋ玖釧擔�當��睦習椋�ê茫�渙耍�グ桑』丶胰グ桑∪綣�估吹眉埃�透�晟�┥銑ぢ砑住!�
司令夫人帶著女兒走了。我目送瑪利亞·伊凡諾夫娜。她回過臉向我點點頭。這時,伊凡·庫茲米奇向我們轉過身來,注意力全都集中到敵人身上去了。叛匪們騎馬聚攏成一團,圍著他們的首領,突然全都下馬。〃現在,咱們要穩住,〃司令說,〃他們要進攻了……〃正在這時,爆發了一陣尖叫聲和吆喝聲。叛匪們向要塞跑過來。我們的大炮裝上了霰彈。司令讓他們跑到最近的距離,突然放一炮。霰彈正落進人群的中央。叛匪們向兩邊散開,後退。那個首領一人留在前頭……他揮舞軍刀,似乎熱烈地給他們打氣壯膽……尖叫聲和吆喝聲停止片刻,接著又重新爆發。〃聽著!弟兄們!〃司令說,〃開啟大門,擊鼓!弟兄們!前進,衝呀!跟我來!〃
司令、伊凡·伊格納季奇和我一下子就跳到了城牆外面。但嚇破了膽的駐防軍士兵沒有動彈。〃弟兄們!你們幹嗎站著?〃伊凡·庫茲米奇大叫,〃死就死!要象個軍人樣子!〃這一瞬間叛匪們衝上來了,攻進了要塞。鼓聲停了。士兵們扔下了槍。我被衝撞,一個趔趄,但我挺起來,又被叛匪們擁擠著一同進了要塞。司令頭部受傷,被一群暴徒團團圍住。他們要他交出鑰匙。我要衝過去給他幫忙,但幾個蠻悍的哥薩克逮住了我,拿根帶子將我捆綁,說道:〃回頭夠你受的,膽敢反抗皇上!〃我們被沿街拖著走。居民紛紛從屋裡出來,手捧麵包和鹽。教堂裡敲起了鍾。突然,人群中大喊大叫。皇帝在廣場上等著帶俘虜並接受大家的宣誓。人民湧向廣場。我們也被驅趕到那裡去。
普加喬夫坐在司令家的臺階上的一把圈椅裡。他身穿鑲金邊的火紅哥薩克長袍。金穗貂皮高帽壓齊他眉毛,一雙眼睛炯炯有神。這個人,我好象在哪裡見過。哥薩克頭目們圍著他。蓋拉西姆神父面色蒼白,渾身發抖,站在臺階上,手拿一個十字架,看樣子,他在為即將處決的人默默地向首領求情。廣場上很快豎起了絞架。當我們走近時,一些巴什基爾人轟開群眾,押著我們來到普加喬夫跟前。鐘聲停了,一片死樣的寂靜。
〃誰是要塞司令?〃冒充的皇帝問。
從人群中走出來我們的軍曹,指著伊凡·庫茲米奇。普加喬夫威嚴地望著老頭,對他說:〃你怎麼膽敢反抗我,反抗你的皇上?〃
因受傷而氣力不支的司令,蒐羅渾身的最後力量堅定地回答:〃你不是我的皇上,你是冒充的,你是賊!你聽見沒有?〃
普加喬夫陰沉地皺緊眉頭,手裡的白手絹一揮。幾個哥薩克抓住年邁的上尉,把他往絞架那邊拖過去。絞架的橫樑上騎著一個殘疾的巴什基爾人,就是昨晚我們審訊的那一個。他手裡拿著絞索。過了一分鐘,我看到可憐的伊凡·庫茲米奇已經吊在半空中了。這時又把伊凡·伊格納季奇押到普加喬夫面前。
〃宣誓吧!〃普加喬夫對他說,〃向皇上彼得·費多洛維奇①宣誓效忠!〃
①即彼得三世。普加喬夫冒充這個已死的沙皇。
〃你不是我們的皇上,〃伊凡·伊格納季奇回答,重複上尉剛才說的話,〃你這條漢子,是賊,是冒充的皇帝。〃
普加喬夫又揮了一下手帕,善良的中尉便被掛在他的老長官旁邊了。
輪到我了。我大膽地望著普加喬夫,準備把我的兩位慷慨就義的同伴的話重說一遍。這當口,令我出乎意外地驚詫,在叛徒的頭目中間,我突然發現了希瓦卜林。他頭髮剃成一個圈,身穿哥薩克長袍。他走到普加喬夫身邊,湊近他耳朵邊說了幾句話。〃吊死他!〃普加喬夫說,對我看也不看一眼。絞索套上了我脖子。我默默唸著禱告,衷心向上帝懺悔我的一切罪孽,祈求上帝拯救我所有心愛的人。我被拖到了絞架下面。〃不要怕!不要怕!〃那夥劊子手對我連連唸叨著,很可能他們是真心實意給我打氣壯膽。陡然,聽到一聲喊叫:〃住手!該死的!等一等!……〃劊子手停住了。我一看:沙威裡奇匍匐在普加喬夫腳下。〃親愛的父王!〃我那可憐的管教人說,〃吊死少爺對你有什麼好處呢?放了他吧!救了他,會給你一筆贖金的。如果為了殺一儆百,那麼,你就命令把我這個老頭子吊死算了!〃普加喬夫打了個手勢,他們立刻解掉絞索,放開了我。〃我們的父王饒恕你了。〃他們對我說。這會兒,我不能夠說,我為自己得救了而高興,不過,我也不會說,我為得救了而失望。當時我的感情過分混亂。我又被帶到冒充的皇帝面前,他們按著我下跪。普加喬夫伸出他青筋鼓鼓的手,〃吻他的