。
“然後我偷偷溜進鄰居艾拉家的車庫裡,偷了兩瓶夏敦埃酒和一瓶伏特加,我下到我的地下室,喝光了兩瓶夏敦埃酒。”
他淚水漣漣。
“然後我裝扮成聖徒路加,我在一個大杯子裡倒滿了伏特加和一些酸漿果,和女兒們出了門。她們覺得我有什麼不對勁兒,但是她們更惦著去玩。”
他又擦擦臉。
“我不知道是在什麼時候,應該是孩子們到了某家門前的時候,我昏倒在了推車裡。”
他啜泣著。
“她們跑回來,想要把推車拉回我們家去,但是她們太小了,而我又是那麼重。”
哭泣。
“她們到我們鄰居萊恩家去請求幫助,當她們和萊恩及他妻子珍娜回來時,發現我把自己的衣服和推車都尿溼了。”
哭泣。
“萊恩試著叫醒我,當他把我叫醒後,我開始打他。你知道,萊恩長著又長又密的金黃鬍鬚,我醉眼朦朧,把他當成了兩年前那個穿著獅子服裝的傢伙。”
哭泣。
“唉,上帝!”
他停住了,擦擦臉,深吸一口氣。滿屋的人鴉雀無聲,他抬起頭來。
“萊恩不得不用拴狗繩把我綁起來,而我妻子也不得不提前從新澤西蒂娜的成年禮上趕回來。”
他大哭起來。
“我玷汙了我自己,我的女兒,我的妻子。”
底下有一些暗笑聲。
“我成了左鄰右舍的笑料。”
他傷心委頓,悲哀抽泣,用手捂著自己的臉。有些人笑起來,林肯看著他們,說:“閉嘴!”
那些人笑得更兇了,更多的人也笑了起來。禿頭抬起頭。林肯說。
“這並不好笑。”
他們笑得更厲害了,而且又有很多人跟著笑起來。禿頭不知所措了。林肯說話了,他的聲音響亮而強硬。
“這並不好笑!”
屋裡炸了鍋。禿頭站起來,哭喊著跑出了屋。林肯站在那空椅子前。
“你們這些人認為這可笑嗎?”
人們笑著。
無法停止,必須停止(6)
“那不可笑。”
人們安靜下來。
“那是一個人在對你們傾吐心聲,傾吐他的他媽的心聲!”
安靜。
“他開誠佈公,並告訴你們他生活裡最不堪的時刻,那沒齒難忘的時刻,他知道自己需要幫助。”
無聲。
“這絕非易事,而他勇敢地這麼做了,他理應受到尊重,而不是他媽的嘲笑!”
林肯搖著頭,放低了聲音。
“你們都認為自己又臭又硬,因為或許你們比他吸食更猛的毒品,或比他酒灌得更多,酒量比他更大,可是當我尋找志願者來談談喝酒的底線時,我沒看到你們哪一個站出來,你們都坐在那兒像個膽怯的小孩。”
他指著禿頭離開的方向。
“你們應該向那個男人學習,應該學習他今天在這兒做的事。他是勇敢的、坦率的、誠實的,他把自己的弱點暴露給在座的所有人。這是最可貴的,是他日後將要保持克制的正確態度。”
他往外走去。
“想想吧,動腦子好好想想。”
他像往常那樣凝視著。
“好好地想想。”
他走了。一片寂靜。人們面面相覷,