都不再困窘。雖然馬莉覺得克拉克伯爵夫人推薦的兩位經驗豐富的婦人,和一個聲譽很好的助產士在某種情況下比班納特太太靠得住得多。要她信賴班納特太太那脆弱的神經不會在孩子出生時受到刺激倒真不容易,即使瑪麗的母親自己已經生了五個女兒。
隨著產期的臨近,馬莉考慮浪兩天要不要留下遺書。可是她在發現丈夫會在半天內詢問她五次以上身體感覺如何後,直接打消了這樣的念頭。倘若她真的活不過這次磨難,遺吏的一切不過是叫親人更加傷心罷了。想到這一點,她什麼也不願意寫,驢天笑嘻嘻地不叫丈夫看出半點痕跡來。
不管怎麼說她認為她已經準備好一間極乾淨的房間,床上的被子、床單、枕頭等全是用水煮過消了毒的。那幾位給她助產的女士又早被她一再告知,不僅在平時要保持衛生,在那個特別的日子更要多洗幾次手�身上的衣服,接生用品都要處理過才行。如果以馬莉健康的身體和在後世接受的資訊與知識也無法使她平安生下孩子,她也沒有什麼好遺憾的啦。更何況她相信在樣樣事情都有了準備的時候,她準會好好的和孩子一起平安的存活下來。當然這回她可沒有隻想到自己,她還把一切此時可以接受的做法說給賓利太太,寫給達西夫人。希望她喜愛的伊麗莎白同樣可以不受生產的磨難。幸好,即使那兩位夫人不知妹妹從何得來這些知識,卻都覺得面對這種事兒還是越小心越好,這便叫馬莉的吩咐一一執行了下去牐
聖誕節平安地過去了,新年再次到來,布蘭登子爵家中一直平靜得很。到了一月八日的早晨,馬莉再次在早餐時接到達西夫人的信件。
這封信與以往一個月中同類信件的內容稍有不同。賓利太太打算在下午茶時到聖詹姆斯街來,再把前一天隨同她到達西府上看望達西小姐的小伊麗莎白·威廉斯小姐一起護送回來牐這已經很是平常的事,馬莉飛快的向下讀去。
隨即她笑了起來,對正吃煎蛋的布蘭登先生說,“哦,埃德加。凱蒂他們回肯特郡啦,一週前便到達拉姆斯蓋特了。聽說他們一路玩得都很開心……”
“那很不錯,親愛的。他們會在春天來城裡嗎?”布蘭登先生問。
“大概……會的,不過要兩月份以後。”馬莉在信的內容中搜尋了一會才回答,“哦,天啊。可憐的斯尼德太太。新洪夫婦一回到拉姆斯蓋特,斯尼德先生的母親便要兒子新後帶妻子到倫敦小住。可斯尼德先生覺得他剛離開家中那麼久,一定要在冬天時與朋友們聚聚才行。他的母親便問凱蒂,‘親愛的,你不會想念你親愛的姐姐們嗎⒖’我的好妹妹總是有什麼說什麼,牣哦,母親。說實話,我們才分開兩個月,又一直玩得很高興。等斯尼德先生想去城裡時,我們再一起去好啦牐’”
布蘭登先生向妻子縱容地微笑一下,便接著吃起東西來。
牎 馬莉雖然也在微笑,不過那是她舅制之後的結果。這多好玩兒,如果斯尼德太太認為她的兒媳聽得懂暗示,她一定會很快失望的。凱蒂可是一個很‘聽話’的好姑娘。自然這對一位有保護欲的男子來說,這般的妻子準能引發他的珍愛!想象著以後,英勇的斯尼德先生在可惡的婆婆手裡守護美麗的小斯尼德太太……馬莉忍笑忍得肚子都要痛了。
她定了定神,不敢再想這些奇奇怪怪的東西。開始往烤得熱乎乎的麵包上塗黃油,她咬了幾口,嚥下肚中。可是肚子的隱隱抽痛好像不是錯覺。馬莉在心裡懺悔了幾句,難道此時的上帝管理得如此細緻嗎?她可不敢再在心裡嘲笑別人啦。
不過臨時性的懺悔似乎得不到寬恕,又過了半個小時,馬莉就明白有某些她一直等待的事兒要發生了。
布蘭登先生縱然吃過了早餐可他沒有去處理公事,這段時間人們普遍能理解布蘭登先生的工作效率為何會低下,並且不會責怪於他。
他此時坐在妻子身邊,拿了一本什麼書……至於是什麼書,通常這位先生要花半個小時來研究。當然�倘若他的妻子不需要他的關注的話,這個時間會變得極短。但是他今天症定要花費更多時間,半天甚至一天來判定啦。
布蘭登夫人輕輕吐浪口氣,從容地放下手中的小衣服——這是為孩子一歲大後準備的衣服。遭斷時間的空閒,馬莉已經做了很多小孩子可能用到的衣物:衣服,手套(為了要小孩子不會用手抓傷臉頰什麼的。)、圍兜、帽子、繫帶的小襪鍾……現在她覺得,她暫時不用為了孩子的衣服操心了。
馬莉對丈夫鎮定地說,“親愛的,如果今天順利的話你晚一些便可以到教堂預約週日的洗禮了。或者叫朗曼先