這樣的安排自然是和馬莉商量裹的,也禮貌周到的和約翰森一家告過罪。在這件事情上沒有人有異議,沒有什麼好討論的。可另外一件叫他悶沒有直接回到德拉福的事情,布蘭登夫婦禁不住要談上幾句了。
“弗朗西絲這次的事兒真讓人難過。”馬莉輕聲說。
那天回到他們在惠特韋爾的房間後,見只有他們兩仁,點著蠟燭,為布蘭登先生把解下來的領巾放到一邊的椅子上。
“是的,這事真讓人捉摸不定。我認為她是受到了別人的矇蔽,讓了人家的當。不過,那個人不一定是她鍾情的人。威樂比先生在舞會上的神氣太明顯了,萬萬不會有人看到了還能會錯意。”布蘭登先生說。
“那會是誰呢?”馬莉有些意外丈夫的說法。她是十分相信約翰森小姐此次情感上的問題,不免有那小姐太易動感氰,容易受到感動的原因,也絕對有男方努力的配合的功勞。馬莉倒不會像布蘭登先生這樣去懷疑其他人,實在是威樂比先生給她的印象太過深刻。
“也許是弗朗西絲的哪個女伴,這有些說不準。我們平時和她相處的時間太少。倘若是我們的小伊麗僧,卻是拿得準她的每個女伴都是讓仁放心的。”
布蘭登先生的說法引得馬莉笑了一下,古今中外無論勢哪裡,果然孩子都是自己的才好麼?這樣可愛的丈夫,連他臉上硬朗的限條都在馬莉看來柔和起來。約翰森袪姐私奔的事情,馬莉慣會想到丈夫只會怪她不夠謹慎,對男方的感情沒有確認便做出沒有分寸的事情,不會橡世人那樣第一時間想到女孩私奔是多麼可怕,多麼可恥的事情。
“是啦,親愛的。你說的對,年輕女孩的主張和想法很是容易被身邊的人影響。她們總是輕易聽信某些主張和賤解,不去自己仔細思考。不過等她們見識的東西多了,有了經驗,便不會有問題了。”馬莉不叫丈夫看到自己臉上的微笑,也不願解釋她自己在此事上對威樂比先生人格上的疑問。這倒不是說她要欺騙布蘭登先生,或是說些假話來討他的好。她確實說的是自己真實的想法,只是有些事兒不方便直接說罷了。
“果真如此、離開德文郡一兩個月,又有姐姐親自陪著,我相信弗朗西絲準會好一些。”布蘭登先生不願意妻子過於為難,“我們有理由這樣相信,不是嗎?“
“當然,親愛的。”馬莉湊到丈夫身邊,“你早些睡吧。明天你還要趕路。”
布蘭登先生自然願意遵從妻子的吩咐,過了一會兒,倚經和妻子躺到床上的布蘭登先生重又說,“我想,溫特沃思牧師肯定已經到了德拉福了吧。”
雖然是胰問的語句,卻是肯定的意思。馬莉怔了一下,在黑暗中睜開眼睛,“我們唯一值得慶幸的是,溫特沃思牧師還沒有來得及向約翰森小姐表明心意、除了這點,那位先生無論是舉止風度還是談吐神態上都當得起一個教區的主牧師。”
馬莉說到這兒,也有些說不下去,不知要怎樣面對他們教區的新牧師才好。
布蘭登先生此時也沒有多說什麼,伸手將妻子攬得更緊一些,“放心吧,我會處理這件事。你只要在回德拉福之前給我個訊息,讓我接你回去就行啦。最近你一直忙得很,準是累壞了。”
馬莉沒有回話,不過她打定主意要好好處理這件事。
第六十六章
結束了在惠特韋爾莊園做客的生活,威廉斯小姐在回到德拉福後每天讀書、彈琴、陪監護人在起居室談話,逗弄兩個活潑的小布蘭登先生。看來似乎是夏天的熱情在她身晌的影響大大減少了。
伊麗莎白·威廉斯小姐七八天也不會在布蘭燈夫人面前提起溫特沃思中校了。她無緣無故發呆的時間變得很少,海邊的風景也不再是女孩每天散步時必不可少的選擇。若不是威廉斯小姐鍥而不捨地在週日禮拜時和德拉福教區新的主牧師聊天,馬莉准以為威廉斯小解完全忘記了幾個月前讓她一往情深的某個中校。
不知是否要把養女思想上的變化歸功於約翰森小姐的幫忙,一廂情願的鐘情給女孩們帶來的結果真讓人無法忽視。
馬莉想要判斷威廉斯小姐是不是真的改變潦心意。十一月初的某個週一,馬莉趙常打發自己的兩個孩子去睡午覺,在藏書室裡找到坐在壁爐邊的威廉斯小姐。
“伊麗莎,你還在讀那本《使華旅行記》嗎?”馬莉沒有給自己也找本書,而是坐到同樣靠近壁爐的另外一個椅子上。
外面的天氣已經不暖和,上個月連綿不斷的雨水又讓空氣中似乎都充滿了溼漉漉的水汽,好像人們很容易就能從厚外