第1部分(3 / 4)

小說:此情須問天 作者:世紀史詩

有美一人,婉如清揚。

邂逅相遇,與子偕臧。

【註釋】

野:郊外田野。

蔓(wàn):茂盛。

清揚:形容眼睛清澄明亮。

邂逅:沒有事行相約,碰巧相遇。

適:恰好符合。

臧:好,善。

零:落。

潯�╰uán):圓圓的露珠兒,形容露水結成水珠。以上兩句以相遇的地點起興,點明瞭時間——野草蔓生,是春夏之交;露珠晶瑩,則是清晨的特徵。

婉:美麗。上兩句描繪女子的貌美,大意是:有一位美人眼珠滴溜溜的,實在漂亮。

瀼ráng瀼:露水多的樣子。

偕:同。

蒹葭

《詩經?國風?秦風》

蒹葭蒼蒼,白露為霜。

所謂伊人,在水一方。

溯洄從之,道阻且長;

溯游從之,宛在水中央。

蒹葭悽悽,白露未晞。

所謂伊人,在水之湄。

溯洄從之,道阻且躋;

溯游從之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。

所謂伊人,在水之涘。

溯洄從之,道阻且右;

溯游從之,宛在水中沚。

【註釋】

蒹葭:jiān jiā蘆葦。蒹,沒有長穗的蘆葦。葭,初生的蘆葦。

蒼蒼:茂盛的樣子。下文的“悽悽”(“悽”是“萋”的假借字)“采采”都與“蒼蒼”的意思相同。

白露為霜:晶瑩的露水變成霜。為,凝結成。

所謂:所說,這裡指所懷念的。

伊人:這個人或那個人。指詩人所思念追尋的人。

在水一方:在水的另一邊,即水的對岸。方,邊

溯洄sù huí 從之:沿著彎曲的河邊道路到上游去找伊人。溯,在水中逆流而行或在岸上向上遊走,這裡指陸行。洄,曲折盤旋的水道。從,跟隨、追趕,這裡指追求、尋找。之,這裡指伊人。

道阻:道路上障礙多,很難走。阻,險阻,難走。

溯游從之:順流而下尋找她。“遊”通“流”,指直流的水道。

宛在水中央:(那個人)彷彿在河的中間。意思是相距不遠卻無法到達。宛,彷彿、好像。

悽悽:茂盛的樣子。現在寫作“萋萋”,與下文“采采”義同。

晞 xī:曬乾。

湄méi:水和草交接的地方,指岸邊。

躋jī:升高意思是地勢越來越高,行走費力。

坻chí:水中的小洲或小島。

采采:茂盛鮮明的樣子。

已:止,這裡的意思是“幹,變幹”。

涘sì:水邊。

右:迂迴彎曲。

沚zhǐ:水中的沙灘。

之:代“伊人”

【評析】

張愛玲說:於千萬人之中;遇見你要遇見的人。於千萬年之中;時間無涯的荒野裡;沒有早一步;也沒有遲一步;遇上了也只能輕輕地說一句:“哦;你也在這裡嗎?”蒹葭、白露與秋水,字字無瑕。所謂那女子,與詩人並沒有萬水千山之隔。因為遙遠,根本不需要萬水千山,一水之隔已經足夠。方玉潤說:其實這首詩第一段已經是絕唱了。

這次那女子卸下了月光,剛好降臨在對岸,沒有近一點,也沒有遠一點。詩人說:所謂那女子,在水一方,不論順流逆流,無法到達身旁。但丁也說:三步之遠,如隔滄海。

靜女

詩經?邶風

靜女其姝

俟我於城隅

愛而不見

搔首踟躕。

靜女其孌

貽我彤管

彤管有煒

說懌女美。

自牧歸荑

洵美且異

匪女之為美

美人之貽

【註釋】

靜:嫻雅安詳。

姝:美好。

城隅:城角隱蔽處。

愛:通“薆”隱藏。

踟躇:徘徊不定。

孌(luán):年輕美麗。

彤管:一說紅管的筆,一說和荑應是一物。

說懌:喜悅

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved