,蘇萍這個當媽的肯定不會以為賈鴻漸在做什麼壞事,但是好奇兒子在弄什麼事兒那是一定的,特別是以前賈鴻漸沒有這麼拿著厚書在那邊兒做筆記的事兒啊。
“在看西遊記呢,斯皮爾伯格對這西遊記挺有興趣的,想拍成個片子,所以我就幫他翻翻書,弄個劇本出來。”賈鴻漸一邊吃飯一邊說道,“媽,把那紅燒肉端給我,我弄點汁拌飯吃……”這邊賈鴻漸拿過來了紅燒肉,用勺子弄了點湯汁過來拌飯,他最愛的就是這一口!拌勻了之後,那直接就不用筷子,而是用勺子吃了起來。
“是麼……鴻漸你吃慢點,沒人跟你搶!”這邊賈剛本來想插話,結果看到兒子那近乎嚼都不嚼就往下嚥的模樣,直接就開始教訓兒子了。這邊教訓完了之後,他這邊才繼續說道:“這樣也好,能讓好萊塢的大導演拍拍咱們中國的傳統故事,這對弘揚咱們中國的傳統文化還是非常好的嘛!對了,你到時候不如建議斯皮爾伯格,找六小齡童來演孫悟空,這樣也能讓我們中國的演員走向世界嘛!”
老爹這邊來指點江山了,賈鴻漸這孝順兒子那當然直接點頭就答應了下來,哪怕他實際上不想找六小齡童,但是孝順,這不就是老爹老媽長輩們說話的時候。自己乖乖的在旁邊點頭麼?至於回頭怎麼做,咱自己按照自己想法來唄!
這邊蘇萍倒是幫著賈鴻漸說話了,“行了行了,你在這指點有什麼用,這片子又不是咱家兒子拍。具體怎麼弄還是要人家斯皮爾……啥的決定,這事兒不能外行領導內行啊!人家導演說用誰就用誰,咱鴻漸最多就說聲而已……”
呦,一看老媽這邊說話了,賈鴻漸就順便說一下,“媽。爸也是好意麼,他也是想推廣咱們國家的文化,給世界各國展示咱們國家的優秀演員麼,我是跟斯皮爾伯格提過這事兒,還把片子給他看過,不過這老斯。有點原教旨主義,他是想按照西遊記以及西方受眾的審美觀來,畢竟啊咱們這片子拍出來主要是給西方人看的,太中國了他們看不懂不是?”
他這麼一大圓場,給了老爹的面子,也順著老媽的話說了,而這爹媽一下子就對他所說的原教旨有了興趣。此時賈剛就問道了,“原教旨主義?什麼意思?他要弄成什麼樣的?”
“意思就是,孫猴子要雷公臉唄。這猴子在咱們國家,那都慢慢的被叫成美猴王了,六小齡童演的,這孫悟空也是跟人差不多了,那看起來也挺帥氣的。不過實際上原著裡面寫的,這孫悟空是雷公臉。而雷公呢,就是雷震子,也就是鳥臉。猴子是鳥臉很容易理解。就是嘴巴特別突出,而且下巴要小,下巴跟脖子幾乎沒啥分界線……書裡面寫的孫悟空一上街,能把路人都嚇到,這肯定長得不好看不是?如果長得跟六小齡童似的。就跟80年代的《西遊記》一樣,誰會被美猴王嚇得到處跑啊?”
賈鴻漸這邊剛說完,蘇萍和賈剛倒是一愣,“那你的意思,他們是要往醜里弄?”蘇萍驚訝道,而賈剛也是接著反問道,“這不是抹黑我們國家了麼?”
“呵呵,爸,這怎麼是抹黑了呢?人家原著裡面本來就沒說孫悟空好看啊,是咱們後來的演藝孫悟空寫的好看了。就像是三國裡面,沒說關公是混黑道的?但是人家混黑道的都拜關公,咱們不能因此就拍關公是混黑道的,對不對?要忠實原著嘛……這樣也能讓咱們看看,外國人眼裡的西遊記是一個什麼樣子的,這樣才有意思不是?”賈鴻漸這邊一說,賈剛算是勉強的點了點頭。
賈剛勉強認同了賈鴻漸的話,蘇萍在旁邊倒是也開始幫著兒子勸老公——在她眼裡,兒子做的都是對的,別人怎麼看那是別人的事兒!“就是,兒子說的對呢,人家原著怎麼寫就怎麼拍是對的,總不能說原著裡面觀世音菩薩救苦救難,這改編了以後,弄得跟港片一樣,讓觀音和孫猴談戀愛?”
港片有孫猴兒和觀音談戀愛?賈鴻漸怎麼不記得?不過估摸著可能是老媽看錯了或者記錯了,不過這個不是重點,只聽這賈鴻漸現在糾正老媽道——“誒,媽啊,這觀世音菩薩,那可不是救苦救難啊……這姐姐,也挺滑頭的,那可不是一般人!”剛說到了這裡,看著老爸老媽滿臉的疑惑,他直接就接著說道:“我這兩天反覆看西遊記,看開頭的時候,這如來給了觀世音三個緊箍兒,這三個分別叫金箍兒、緊箍兒、禁箍兒,然後呢,這觀世音姐姐,就把排第二的緊箍兒給了孫悟空,把金箍給了紅孩兒,禁箍給了黑熊jīng。然後呢這紅孩兒成為了她身邊的善財童子,而黑熊jīng則是成為了觀音的守山神……呵呵,領導給的三個寶貝,本來是準備給唐僧的三個徒弟用的,結果這菩薩就拿了一