第313部分(2 / 4)

也說幾句!”

說著他就掏出一隻小鐵盒,再次生吞了一隻可憐的螽斯。

如此一來他就同時具備了很大的聲量和很強的彈跳力。

然後他一個“蟈蟈跳”就來到了舞臺之上,大聲喊道:“女士們,先生們……”

“這是電影!”

“這是電影!!”

“這是電影!!!”

“而我……大家認識吧。我就是這部電影的編劇,尼奧…袁。”

“我在寫這個劇本的時候也感受到了你們此刻感受著的感受……”

“我本人也痛恨著你們大家痛恨著的英國佬……”

“可是這畢竟是一場電影啊!”

“而威爾士親王和大家一樣是我邀請到這裡的客人。”

“所以請大家務必平靜下來。”

“please!”

說著,他深深地給全場鞠了一躬。

英國皇太子也並非是腦殘啊,他也站了起來揚聲道:“我是愛德華…阿爾伯特……算了,我就是威爾士親王,下一任的英國國王。”

“我代表我們聯合王國向你們道歉!”

“sorry!”

他也彎下腰鞠了一躬。

“殺死他……”

“算了,我們還要看電影呢。”

“是啊,我花了10英鎊,就算殺人也得在電影放完之後再說吧。”

“沒錯,這麼精彩的電影不看可惜了。”

就這樣,幸虧袁大師的及時處置,總算讓局勢安定了下來,沒有出現“槍打黃世仁”的悲喜劇。

等他擦了一把冷汗回到位子上之後,電影繼續放映……

……………………

註釋1:筆者發現了一個因吹斯聽的巧合。有一個名為“桃樂絲/麗蓮…吉許獎”,是頒給那些於世界上對美的概念和對人類的享受與生活的理解作出重大貢獻的傑出人物。

2014年的得主正是林徽音的侄女,著名建築師林瓔

第三百四十五章 首映禮 完

本章副標題:總算是這段寫完啦!

………………………………………

電影繼續播放……

在肥頭大耳的議員當中走出來了一位又高又瘦,長著一隻誇張鷹鉤鼻和尖利嘴巴的中年男子。讓人印象深刻的是,他穿著一件烏漆嘛黑的外套。

站在米字旗下的他,看上去像之前那隻烏鴉一樣。

不用問了,這又是一個明喻,就是要讓觀眾產生這樣的聯想。

字幕打出:英國殖民地事務大臣,二等男爵,喬治…格雷爵士(sir gee grey, 2nd baro),輝格黨。

“作為世界級的編劇家,袁燕倏先生不但賦予了《饑荒孤女》以藝術性和思想性,也在考據上下了很大的功夫。

眾所周知,在他就讀於紐約大學期間,常年在紐約公共圖書館如飢似渴地閱讀各種歷史文獻,因此各類知識相當之淵博。這部電影的靈感就來自於他平時的積累。

《饑荒孤女》中出現的英國殖民地事務大臣,喬治…格雷爵士確有其人,也真的是他提出了這個計劃。更‘因吹斯聽(袁先生常用語之一)’的是,他本人長相和銀幕形象很有點那麼一點共通之處。

因此有人戲稱袁先生是‘圖書館三賢者’之一。另兩位就是……”

節選自《十部你不可錯過的電影之《饑荒孤女》賞析》

“烏鴉”走上了議院的演講臺,開始宣講起了“famine orphans”計劃:把愛爾蘭的女孩子送到澳大利亞。

先生們,這個計劃實在是兩全其美。那些年輕的女孩們能免於饑饉,在新的肥沃土地上生活。而澳大利亞在作為罪犯流放地數十年後女性緊缺,急需年輕女性來勞作、照管家務和繁衍人口……

“哈、哈、哈……”

在座的英國議員們發出了粗俗的笑聲。

其中有位議員站了起來,開口問道:“格雷爵士閣下,如果澳大利亞人不歡迎那些天主教徒怎麼辦?”

這一任的英國殖民地事務大臣聳了聳肩道:“澳大利亞人既不歡迎罪犯,又不歡迎天主教徒,現在他們必須選一個!”

簡要解釋一下這句話的歷史背景。

因為到了十九世紀中葉,去往澳大利亞的自由移民越來越多,所以當地人拒絕宗主國繼續把澳大利亞再當作罪犯的流放地。

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved