樣。
哈利在滿是積雪的大街上仔細留意著哈格力的蹤影,當他確定哈格力不在任何一間商店裡時,他建議再去三掃帚酒吧看看。
酒吧擁擠如常,但哈利只掃了全場一眼,就知道哈格力也不在這了。失望中,他和兩個夥伴走近櫃檯,叫了三杯黃油啤酒。早知如此,他就留在宿舍裡研究那隻蛋了。
“難道他不會在辦公室裡嗎?”荷米恩突然說,“看!”她指著櫃檯後面的鏡子,鏡子裡倒映出露得·巴格蒙的身影,他正和一群惡鬼,坐在陰暗角落裡呢。巴格蒙說話聲又低又快,可那些惡鬼兩手叉在胸前,樣子惡狠狠的。
太奇怪了,巴格蒙居然會在一個沒有“三男巫”事件發生的週末呆在酒吧裡,他為什麼在這呢?哈利心想。他看著鏡子,只見巴格蒙看上去很緊張,就像那晚墨馬克在樹林裡出現之前一樣,就在這時,巴格蒙朝櫃檯這邊看過來,發現哈利,於是站了起來。
“等一下,等一下。”哈利聽見他粗魯地對那些惡鬼說,等他快步走近櫃檯,哈利又聽到了他那男孩般的笑聲。
“哈利,你好嗎?我早就想見到你了,一切都好吧?”
“很好,謝謝。”哈利說。
“我可以單獨和你們說幾句話嗎?”巴格蒙熱切地說,“你們兩個離開幾分鐘,可以吧?”
“好的。”羅恩回答道,他和荷米恩另外找了張桌子坐下來。
巴格蒙又把哈利帶到吧檯的盡頭,這裡是離羅斯瑪特夫人最遠的了。
“我想我應該再次祝賀你對抗號尾龍的精彩表演,真是太出色了。”巴格蒙說。
“謝謝。”哈利說,但他知道巴格蒙想要說的一定不止這些,因為稱讚他也可以在兩個同伴面前稱讚呀,幹嗎支開他們呢?然而巴格蒙著上去並不急著一吐為快,雖然哈利注意到他不時地朝鏡子裡看,而那些惡鬼也正在黑暗中朝他使眼色。
“真是惡夢。”巴格蒙注意到哈利正朝那邊看時,壓低噪音對哈利說:“他們英語說得不好……好在他們會指頭劃腳地補充。這群傢伙老是用歌寶德克語說話。可我只知道其中一個詞,意思是操斧子,我不喜歡用它以免他們認為我威脅他們。”他發出低而沉的笑聲。
“他們想幹什麼?”哈利問道。
“呃,這個……”巴格蒙突然看上去有點緊張,“他們……他們正在找克勞斯·巴地。”
“為什麼找到這來了?他不是在倫敦當牧師嗎?”
“呃……事實上我也不知道他在哪,”巴格蒙說,“他有點……不大來上班了。已經幾個星期沒看到他了。他的助手小伯希說他病了。表面上他已經叫貓頭鷹去送指示了。但是哈利,你別把這些告訴別人好嗎?因為理特·史姬特正到處打聽他下落,我敢打保票她會把巴地生病吹噓成是凶兆,或者說他像珀茜·佐金斯一樣失蹤了。”
“你有珀茜·佐金斯的訊息嗎?”
“沒有。”巴格蒙又重新緊張起來,“我已派人找她了,不過事情很奇怪,她肯定已到了阿爾巴尼亞,因為她要看她的二表姐,然後離開表姐家,去南邊看姨媽,後來就在路上失蹤了。讓我往下想想看她會去哪裡,她不像是那種跟別人私奔的人……但是……我們在幹嗎?幹嗎談論惡鬼和珀茜·佐金斯呢?我其實很想問你。”他壓低聲音說,“那金蛋怎麼樣了?”
“呃,不錯。”哈利撒謊說。
巴格蒙似乎看出他的不老實。
“聽著,哈利,”他仍然很小聲,“我對這一切感覺不是很好,你已經被捲入這場競賽了,儘管你不情願,但如果……如果我能幫忙的話……給你指個方向……我是偏向你的……就是那條你超過那條龍的路,好了,就這些了。”
哈利看著他圓圓的臉和那兩隻像孩子似的藍眼睛。
“我們會在蛋裡找到線索的,對嗎?”他儘量說得很隨便。
“行,行。”巴格蒙有點不耐煩了,“我們都想要一個霍格瓦徹式的勝利,是嗎?”
“你幫過塞德里克嗎?”哈利問道。
巴格蒙光滑的臉此時皺了起來。
“沒有,我,我是說,我是偏向你的,我只想幫你一個……”
“那樣的話,太謝謝你了。不過我想那蛋再過幾天就會裂開的。”
他不知道是否接受巴格蒙的幫助,對他來說巴格蒙還是個陌生人呢,而且如果接受的話,他會覺得欺騙了他的同伴。
巴格蒙看上去有點不高興。就在這時,弗來德和喬治出現了,巴格