所以不算見面。”
“我們當然說過話,我端著餐盤站在您面前,問您要不要取用,問過好幾次,可是您眼皮都不抬,正眼都不看過我。”
他被我說的啞口無言,不知所措的望著我。
過了半響,他低著頭說:“我不可能單純因為美貌而愛上什麼人,對不起,我是在跟你相處的那段日子才漸漸意識到愛上了你,你會怪我嗎?因為我沒有在第一次見面時就注意到你。”
我沒有再說什麼,只是單手摟住他,靜靜的享受這一刻的寧靜。
不過事後,他非逼著我去做件異常丟人的事。
“我要你去跟她說,你現在有愛人,而且非常幸福。”他說。
“這也太奇怪了,有什麼意義呢?何況我們基本上很難再見面了,幹嘛還要特意去找她,說這麼尷尬的事情。”我簡直無話可說了。
“你要是不去,我就派比利去說。”
天啊,請不要再無理取鬧了,我頭疼的說:“難道您都不怕丟人嗎?”
“如果不去說,我會睡不著覺。”他皺著眉頭,十分認真的說。
“我都睡在您的身邊了,一個馬上就要結婚的女人能讓您這麼擔心嗎?我心裡只有您一個,您究竟在擔憂什麼呢?”
“我不要……有一個像我一樣愛著你的人,一直在想著你……除了我,誰也不可以愛你!”
他不但要我不能愛別人,別人愛我也不可以。
我小心眼的愛人,實在是太小心眼了。
由於我無論如何都寫不了這丟人的信,子爵大人自己用我的名義給貝蒂寫了封信,信裡洋洋灑灑的寫了我跟某無名婦人陷入了狂熱的戀愛,我愛的要死要活,活像詩歌裡傳唱的情聖。
不顧我的阻攔,他執著的將信寄了出去。
我已經預料到了人家收到這封信後是什麼反應了,先不考慮鄉村裡能不能找到識字的人,去讀懂子爵大人用華麗的花體字寫的複雜書信,人們大概會直接把我當成神經病吧。
唉,敗壞了我的名聲後,子爵大人總算是能睡個安穩覺了。
第82章 我們的幸福
奧斯卡投資的紡織廠越辦越大了,由於資金雄厚,機器先進;他的產品擠進了市場,而且銷路不錯。其他紡織廠不太滿意;因為奧斯卡本就是做海上投機買賣的,他的路子要比普通商人多得多。很多供銷商來拜訪他,不過大多數時候都會吃子爵大人的閉門羹。
可是這天來了一位特殊的客人;他是我之前的僱主;加百列先生。
聽到這位先生的名字後,奧斯卡先是皺了皺眉,然後直接拒絕了會面。
他吩咐男僕說:“就說我出門了。”
這種明顯的藉口,自然誰都不會相信。如果是平時,奧斯卡並不介意會見陌生的供銷商,直接拒絕見到加百列;顯然子爵大人對這位先生的印象不太好。
可惜加百列先生對貴族們的人情世故有些缺乏;第一天等不到;他第二天來,第二天等不到;他就天天來;真是煩不勝煩。
奧斯卡討厭加百利先生的原因有很多。
並非因為他是商人,奧斯卡有很多商人朋友,不同於那些瞧不起商人的貴族,奧斯卡認為商人階層比腐朽的貴族要鮮活很多,很多人非常精明,精明到讓人尊敬。
但加百列顯然不在這個行列,奧斯卡剛把我帶回莊園時,就當著我的面抱怨過他。
“這個棉花紡織商為富不仁,聽說這幾年裡,他紡織廠裡死去的女人孩子超過五十人,繁重的工作簡直能把一個健康的成年人壓榨死。”
我對奧斯卡如此生氣感到不可思議。
畢竟大多數工廠都是這樣,無論是採礦場,鋼鐵廠,紡織廠,有哪個工廠不是壓榨工人度日呢?所有人都默默地接受著這種壓榨,畢竟如果你不肯工作,別人也不會強迫你,很快就有新人來替代你,這個社會上有無數找不到工作,吃不上飯的人,所以能有一份工作就該感謝上帝了,誰還能譴責工廠主的吝嗇呢?
但奧斯卡顯然看不起他。
“那傢伙隨手就能拿出幾千鎊買些毫無品味的畫作,可他工廠裡卻每年壓榨死那麼多人,不但如此,死去或受傷的工人去找他的時候,他非但什麼補償都沒有,還命人驅趕,甚至辱罵嘲笑那些可憐的人。難道富有就可以高高在上了嗎?難道富有就可以毫無憐憫了嗎?對別人冷酷的人,終將也會遭受命運冷酷的對待。”奧斯卡說:“我知道他的工廠出了資金問題,但是我不會見他。”