第172章 擔憂(1 / 4)

過了好一陣子,一男一女手提著法器快速趕到肛門強所在的房門外。

兩人見房門開啟,便對視了一眼隨後還是持著最後的希望推門而入。

可當他們看見走廊上亂作一團的水盆,溼噠噠地地板,並看見走廊與客廳之間那道破碎且帶有血跡的模糊玻璃門,就清楚此屋主早已遭遇到‘死神’的降臨。

當兩人親眼看到肛門強的屍首後,嘆了口氣搖了搖頭隨後就撥打電話給悅晶布窕。

一女子當對方的電話接通後,便說道。

“(倭語)お姉さん、まだ遅いですよ。(漢譯:姐姐,我們還是來遲了。)”

電話那頭聽到了胯夏珍松的回報後,先是安靜了一會,隨後才開口說道。

“(倭語)そして、女の子はどうですか?(漢譯:那女孩呢?)”

聽到悅晶布窕的詢問,胯夏珍松與胯夏珍細便經過了一小會搜尋,發現家中並無其他人隨即便將此事告知給悅晶布窕。

“(倭語)少女は自宅で見つからず、行方不明になっていた。(漢譯:並未發現女孩在家中,不知去向。)”

忽然,悅晶布窕很是急促並以一種命令的方式說道。

“(倭語)女の子の居場所を突き止めよう! 何をやっても!(漢譯:快!務必找到女孩的下落!不管你們動用什麼手段!)”

嗨的一聲,胯夏珍松在對方的結束通話電話下這才鬆了口氣。

胯夏珍細見自己的親姐姐有些神經繃緊便詢問對方怎麼了。

對方卻是回答道。

“(倭語)さっきの姉の言葉に、その口調に少し息が詰まり、その威厳に落ち著けなかった。(漢譯:剛剛姐姐所說的話,那語氣讓我有些呼吸不過來,那威嚴使我無法淡定。)”

啊?

胯夏珍細有些愣神,但卻被自己的親姐姐強行拉走,語氣上還帶有催促感。

在兩人走後,這所房子很快就因兩人撥打了一個電話後便由政府接管,並以入室搶劫以及謀殺來解決此事,為了平息周圍住戶的心態,就告知群眾,兇手已被警方捉拿歸案無需擔憂還會有此事發生。

夜晚的商城裡,一位女子正揹著一位女孩閒逛著,此刻的女人表情上表現的很是疲憊。

“(倭語)お母さん、トイレに行きたい。(漢譯:媽媽,我想去廁所。)”

身後名叫初音的小女孩對著自己的母親說道。

這位母親停下步伐,此刻她內心深處的一個想法萌發了出來。

隨後她便走到一間無人的衛生間,挑選了一個獨立的廁所,隨後走了進去。

這位母親剛把女孩放下,便想著是否要將自己的女兒拋棄於此,自己則是逃離此處。

但自己怎麼說也是位母親又有些於心不忍,在她十分糾結時想到了這幾年的遭受以及自己那位丈夫的傲慢與不顧家只顧及自己名聲,每天自己在家累死累活卻得不到自己丈夫的待見,時不時還會遭受丈夫家暴,導致心神疲憊,不僅如此加之自己的原生家庭也是如此悲慘,本以為遇到了良人能帶自己走出那原生家庭的陰影,然而想不到的是跌入深淵。

當她想到這時,眼神忽然的變換,就好像下定某個決心。

坐在馬桶上的小女孩用著那清純懵懂的眼神看著自己母親說道。

“(倭語)お母さん、あとどこに行くの?(漢譯:媽媽,我們等一下要去哪?)”

女人看向自己女兒,笑著說道。

“(倭語)お母さんがおもちゃを買ってきてあげるから、何かおいしいものを買ってきてくれる?(漢譯:媽媽去買玩具給你?買好吃的給你好不好?)”

懵懂的初音聽到此話後笑了,笑地很純真很可愛。

正當母親要轉身推開廁所隔間的門時,卻聽到身後的初音聲音變了,變得很陰森,變得很尖銳,就如同多位小孩異口同聲地說起話一般。

“(倭語)私を見舍てるの!?お母さん~(漢譯:你要拋棄我嗎!?媽媽~)”

此話說完,一陣令人毛骨悚然地笑聲截然而起。

嚇得身板僵硬的女人正要緩緩轉過頭看向自己女兒的時候,忽然之間,隔間門外響起的拍打聲。

砰砰~

嚇得女人回過神,隨即就聽到門外響起那令人恐懼膽寒地笑語聲。

“(倭語)ハハハ! 連れて行ってあげる! ハハハ! 連れて行かせてください! 初音!

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved