第172章 擔憂(3 / 4)

が、結局のところ、子供に情緒の安定をもたらすために、家族や周りの人々に頼ることが必要であり、それが解決策の根源です。(漢譯:我知道,也清楚此特徵,我所指的消滅是在其女孩身上消滅,說得不好聽,也僅僅消滅女孩心中的魄魕魔,但最終還是需要依靠家庭以及身邊人帶給小孩穩定情緒,這才是解決的根本。)”

兩姐弟聽明白後,便立即詢問。

“(倭語)では、次に何をすればいいのでしょうか?(漢譯:那我們接下來該怎麼做?)”

悅晶布窕隨即便在床頭櫃上掏出倭國製作的五帝錢,倭國的五帝錢並非華夏而是以他們倭國最傑出最具有能力的五位天皇而製作的五帝錢。

她依靠五帝錢卜了一卦,隨後在一步步推算,當她得出結論後,便說道。

“(倭語)全國の魔術師、霊能者、僧侶、陰陽師に知らせて、東京に來て一緒に悪霊を退治するための祭壇を設け、家族と皇室の名で発表する。(漢譯:通知全倭國的巫師、通靈師、佛士、陰陽師,邀請他們前來東京一同起壇做法消滅惡鬼,要以家族名義以及皇室名義釋出。)”

小主,這個章節後面還有哦,請點選下一頁繼續閱讀,後面更精彩!

聽到悅晶布窕忽然的嚴肅以及這段話後,胯夏珍松直接嚇得呆愣住了。

“(倭語)お姉ちゃん、そんなに本気なの? この悪魔はそんなに解くのが難しいのでしょうか? 國を挙げて一緒に解決する必要すらあるのでしょうか?(漢譯:姐姐,有這麼嚴重嗎?這魄魕魔惡鬼很難解決嗎?竟然要動用到全國術法的力量前來一同解決?)”

“(倭語)これだけ大勢の人を呼んでもらう、一つはこの鬼を人気で鎮圧するため、二つ目は神々を招くという強い儀式で招き入れること、そうでなければ騙されないこと、三つ目は、古來鬼と戦ったことがなく、相手の強さやあらゆる面を知らないこと、(漢譯:讓這麼多人來,第一時以人氣來壓制此魄魕魔,第二是以濃重的請神儀式邀請它前來,否則它是不會上當的,第三主要原因是我們從古至今都未有與魄魕魔交過手,並不知道對方的實力以及各方面能力。)”

悅晶布窕的解釋,立即讓胯夏珍松清楚,這是場惡戰,隨後她詢問起最後一件事。

“(倭語)そうだよ、お姉ちゃん。 家族に知らせたいですか?(漢譯:對了,姐姐。那請問要不要通知家族其他成員?亦或者?)”

悅晶布窕卻是搖了搖頭。

“(倭語)いや、誘っても來ないし、來てもあまり番組を観る手助けにはならない。 この美しい戦いを戦い、族長の立場に毅然と立ち向かう方が良い。(漢譯:不用了,就算邀請他們也不會來,就算來了也是看戲並非真的幫忙。還不如好好打下這一場漂亮的戰,站穩我族長位置的腳跟。)”

胯夏珍松聽完後,再次提出一個問題,也是她擔憂地問題。

“(倭語)なるほど。 缶。。。 姉妹。。。 魔鬼が思っている以上に扱いにくいとしたら、どうする? 多くの命を失わなければならないのではないでしょうか? この戦いに負ければ、あなたの立場が傷つくだけでなく、家長としての地位も失われ、あなたの家族の威信さえも......(漢譯:明白了。可…姐姐…要是魄魕魔比我們想象中還要難對付,那可怎麼辦?那我們豈不是要損失許多人的性命?這場戰要是輸了,不僅你地位受損,族長之位不保,就連家族的聲望也會……)”

悅晶布窕也深知這個道理,雖清楚對方杞人憂天,但又不無道理。

隨即她嘆了口氣,先是看了看還在睡覺的李魯目,而後說道。

“(倭語)自分に何ができるのか、たまたまこの機會がなかったら、この機會だけを摑んでポジションを安定させることができれば、今回はプレーしたくない。 結局のところ、この時期は他の悪霊と対峙するよりも危険ではないと心の中で感じています。(漢譯:能有什麼辦法,要不是恰好有此次機會也僅僅只有此次機會能捉住,穩定我的位置,那我也不想博這一次。畢竟我內心也感到此次的危險不亞於面對其他惡鬼。)”

胯夏珍松還想說些什麼,但被悅晶布窕打斷說。

“(倭語)さて、他には何も言わないでください。 あなたはそれを手配することができます、そして日付は11日で設定されます、なぜならそれは夜が満月の時間であり、それ

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved