第64部分(2 / 4)

帶著可疑的好奇心,這種表情令他很不自在。一個瘋狂(卻有著驚人說服力的)念頭閃過心頭:這幾個人才是血王真正的僕從,一旦他開啟盒子,他所能看到的最後一景便是即將爆炸的鬼飛球,數字正一秒一秒逼近紅色的終點。他所能聽到的最後一聲,除了將整個世界轟炸一空的巨響,還有於此之前爆發的他們的狂笑,以及“向您致敬,血王”的高喊!這並非不可能,況且,已經走到了你必須去信任對方的地步,因為即便還有選擇,也只能是瘋狂。

聽卡所言,隨之而行,他默想著,開啟了盒子。

12

盒子裡面有深藍色的天鵝絨緞(他們也許知道也許不知道,這是薊犁皇宮御用的色彩),其中端坐著一塊表,還繫著一根盤繞在旁的長鏈子。在懷錶的金表面上鐫刻著三種圖案:一把鑰匙、一朵玫瑰,還有——在它們之間略靠上的地方——一座高塔,小小的窗戶排列成螺旋形上升的圖案。

羅蘭驚喜地發現自己已經熱淚盈眶。當他再次抬頭注視著這幾位——兩位年輕的女士和一位老人,泰特公司的首腦人物——他幾乎看成了六個疊影。他趕忙眨眨眼,讓淚中的幻象消失。

“開啟表蓋看看,”莫斯·卡佛說,“而且,在這個公司裡您不必掩藏淚水,斯蒂文之子,因為我們不是另一些世界裡用以取代我們的機器人,如果他們有自己的方式。”

羅蘭看得出老人所言屬實,因為眼淚已經滑落下來,潤溼了他曬黑的臉頰。南希·深紐也一樣任由淚流滿面。儘管瑪麗安·卡佛無疑一貫自詡為鐵娘子,但她的眼角似乎也隱約泛著淚光。

他摁下表蓋上端的突起物,表蓋應聲彈開,露出裡面精細的長短兩根指標,精確無誤地指示時間,他對此毫無疑問。在圓形表面下端,還有一隻更微小的指標讀著秒數。而在表蓋內面則鐫刻著這樣一排字:

敬贈羅蘭·德鄯

莫斯·艾薩克·卡佛

瑪麗安·奧黛塔·卡佛

南希·呂貝卡·深紐

致以衷心感謝

白覆紅。因神旨永存

“謝謝您,”羅蘭顫抖而哽咽地說道,“我感謝你們,我的朋友們也將如此,如果他們能到這裡、能對你們親口表達謝意的話。”

“在我們心中他們的確在說話,羅蘭,”瑪麗安說,“而且我們也能從您的神情中清楚地看到他們。”

莫斯·卡佛則在微笑,“羅蘭,在我們的世界裡,送人一塊金錶是有特殊意味的。”

“願聞其詳。”羅蘭問。他拿起那塊表——他這一生從未擁有過如此精妙的計時器——湊近耳邊,聽著機械錶芯輕盈均衡的滴答聲。

“意味著他的任務已經完成,是該去釣釣魚,或是陪孫子們玩耍的時候了。”南希·深紐說,“但是我們送您一塊表,意義卻不一樣。願它能幫您計數還有多少時間能抵達目標,並在您接近終點時提前預告。”

“怎麼能做到預告呢?”

“我們在新墨西哥州有一個特別與眾不同的特異功能者,”瑪麗安解釋說,“他叫佛瑞德·陶恩。他能預見很多事情,並且幾乎從不會出錯。這塊表是百達翡麗的產品,羅蘭,價值一萬九千美元,製造商許諾只要走慢或是走快一點,就可以全價賠償。不需要上發條,因為它有電池——不是由北方中央電子公司或任何相關附屬產業製造的電池,我可以向您擔保——電力足以維持一百年。根據佛瑞德所稱,當你靠近黑暗塔的時候,這塊表無論如何都會停擺。”

“或是開始倒退著走,”南希補充道,“留神看看。”

莫斯·卡佛在一旁說:“我相信你會看的,是不是?”

“是啊,”羅蘭贊同地應聲,一邊小心翼翼地把表放進了口袋(之前又看了好一會兒金表面上的鐫刻圖案),之後又把盒子放進了另一個口袋。“我會留神察看的。”

“您還必須留神另一件事情,”瑪麗安說,“莫俊德。”

羅蘭靜等下文。

“我們有理由相信他已經殺死了一人,您稱他為沃特。”她頓了一下,又接著說,“我注意到您對此不感驚訝。可以問問為什麼嗎?”

“沃特終於從我的夢境中消失了,就好像疼痛從我的臀部和頭腦中消失一樣。”羅蘭說,“他最後一次出現在我夢裡,是在卡拉·布林·斯特吉斯,就在光震發生之夜。”他不會告訴他們那噩夢有多恐怖,他在那些閃碎的夢境裡遊蕩,迷失,孤獨,沿著一條陰冷潮溼的長廊往前走,蛛網掛到他的臉上;黑暗中,還有什麼東西

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved