曾經是盜賊。
這種兩人的吟遊詩人組合並不多,但是一般都很受歡迎。他們在船上的時候。和正常地乘客一樣。因為巴雷特家族地商船。和其他的商船一樣,也是可以搭載乘客地。但是按照吟遊詩人的身份。是付不起船費的,所以他們就要在船上幹活。
兩人都是選擇到廚房去打下手,在船上,廚師的地位比較高。在枯燥的航海生活中,了不起的廚師會盡量想辦法安撫暴躁的水手們。在這船上,還有一些乘客,他們沒有過得去的烹飪技術,就只能夠擦洗甲板之類的了。
在地圖上看起來,卡耳塔和指間大陸隔得很近,但是因為人們對於水文狀況和海上的風瞭解不多,所以也沒有那麼快。
到達了指間大陸以後,兩人迅速地下了船,一副永遠也不想回去的樣子。然後兩人一路表演著,向目標而去。
指間大陸上顯然要比卡耳塔繁華多了,所以他們有充足的藉口前進。他們的名單上不止一個人,幾乎都是在農村。
這很容易理解,跟著伯多祿主教的教徒們,不可能讓自己的家人發大財到擁有莊園的程度。即使有那麼幾個富裕的,也是先有了錢,然後才決定將自己的子女送到教會去的。
“真可惜,我們的名單上沒有一個有錢的。”克里斯蒂安抱怨著,現在他們正走在一條鄉間的小路上,前後左右都沒有人,“大人授權我們處理那些家產,實在是英明啊。但是我們面對的都是些窮人,我估計他們連自己的罐子也捨不得。”
羅貝洛嘲笑道:“別貪心了,面對那些莊園主,你有信心應付自如嗎?我們都是一同訓練出來的,應該知道派去對付那些有錢人的,都是我們中間最好的幾個。”
“是啊,這倒也怨不得別人。”克里斯蒂安垂頭喪氣地說著,“其實我覺得我也不錯的……算了,不說這個了。咦?到了。”這裡周圍都無遮無攔,所以很容易看到前面有了房屋。雖然的確是低矮了點,數量也不多,但是可以肯定,這就是個村落。
兩人停了下來,開始換衣服。先前裝成吟遊詩人的樣子到指間大陸,那是因為兩名父神教的修士回指間大陸,會顯得很奇怪。
那地方有牧師回來的話,也多半是成群結隊的。就算是信使,也要有從人和教會騎士的保護。
當然韋林是有那麼多人組團的,只不過真有那麼一大群人出現地話,很快就會被人盯上地。算去算來。還是分散潛入為好。
這裡沒有人餵狗。倒是有小孩趕著幾隻豬大搖大擺地走過,同時傲慢地看著遠方來客。兩人穿著父神教修士的袍子。小心地躲過那些排洩物,問自己看到地第一個人道:“考克老爹在哪裡?”
那個牧豬的小孩遲疑著,指了指一間茅草屋。克里斯蒂安慈祥地笑著,想去摸那小孩的頭作為獎勵,但是那孩子敏捷地躲開了。
羅貝洛輕笑著遞過去一塊餅,那孩子馬上接了。然後不情願地伸過頭來,讓羅貝洛摸了幾下。
若是在卡耳塔的話,他們多半是要給糖的。但是在指間大陸上。麥芽糖還沒有氾濫到這種程度。韋林早就注意到了這些,他最怕的,就是因為細節地疏忽導致了行動的失敗。
在那茅草屋裡的門口,一個老人正在將一些乾草攤開來,好讓陽光能夠照得更充分。那些乾草看起來有些溼潤,不知道是屋頂上地,或者是屋裡用來當床鋪的。這個時候,他正驚奇地看著面前的褐色袍子。
“您是考克修士的父親嗎?”羅貝洛嚴肅地問道。“啥?”那老人點著頭說道,“我就是考克。”
這個回答還不至於讓羅貝洛不知所措,因為在很多地方。農民們是沒有真正的名字的。大家的稱呼其實更多的象是個外號而已,並且很多地方一家人可以叫同樣的名字。
比如說考克這一家,就可以被稱為老考克和小考克。或者是按照特徵來命名,比如白眼考克、瘸腿考克。還有按照職業的,比如磨坊考克、守林考克等等。
面前這老人,顯然是耳朵不大靈光了。所以聽到了有人在說考克。卻沒有聽清楚是在說修士考克。
羅貝洛強忍著老人身上散發出來地異味,湊過去了喊道:“考克修士是你的兒子嗎?”那老人滿臉堆笑道:“是啊。是啊,我的兒子是修士。”
對於這樣的老人,羅貝洛感覺到實在不大好溝通,該怎麼說呢?這老人能夠理解太過於複雜的東西嗎?他求助地看了看克里斯蒂安。
克里斯蒂安胸有成竹地走了過來,直接喊道:“你兒子現在發達了,讓我們來接你!”那老人哦了一