在掌舵。一個接一個的浪峰之間,四十七雙腳微微岔開站立,不動如山。他甚至只用一隻手掌控舵輪,另一隻手則優哉遊哉的垂蕩著,穩定已經到了極限的渡鳥號就像放風箏一樣輕鬆,摩利爾看著四十七這個樣子就生氣,又不好說什麼,只能在旁邊透過自己的預測和羅爾的經驗一起指導對航海一竅不通的四十七。渡鳥號就這樣在波濤中顛簸,船體發出令人牙酸的聲音,但是居然奇蹟般的沒有散架。
克洛伊已經砍斷了所有礙事的東西,帆,纜繩,讓它們被捲入大海。在其他人都只能抱著最近的東西不撒手的時候,她輕盈的就像一隻掠過湖水的燕子,這裡踩一下借力,那邊抓住蕩起來,從船尾到船頭,如履平地。
極大的一片海已經塌了。巨大的難以想象的風暴逆時針卷著天,順時針絞著海,磨碾天海之間的一切,順便帶上塵埃般的渡鳥號和寄居蟹號,越來越趨進黑暗的中心。
第十一回合 漩渦之底
渡鳥號在怒濤暴雨中顛簸起伏,似乎真的是一隻滑翔的在海上的飛鳥。它乘著風勢,被巨浪追趕著飛速前進,船首高高昂起的時候竟然好像整艘船都被一波波接連不斷的海浪頂起脫離了海面——如同一個巨人在抖動他黑藍色的大毯子,震起粘在上面的雜物一樣。
主桅杆發出吱呀吱呀的搖撼聲,但是沒等人反應過來這聲音的含義,它就好像捱了一記猛砍似的,轟然折斷。從桅杆舞動的姿態上可以看出突然襲擊了渡鳥號的風是多麼詭異和兇頑,粗大的實木桅杆沒有向後倒,也沒有向前倒,而是打著旋兒橫掃過甲板,撞斷同樣已經在風中脆弱不堪的前桅杆,兩根笨重的圓木在風力的作用下居然好像車輪一樣舞動著從船上飛了出去,如果不是克洛伊砍斷了大部分纜繩,這一下就能把渡鳥號帶個底兒朝天。即使如此,兩個倒黴的水手也跟著做了陪葬�