第1部分(4 / 4)

中心仍是一個垃圾傾倒場所。這之於警方,倒是方便得很,可對於工作時間長,經費短缺的救助中心員工,就遠不那麼方便了。一旦人送來,很少再有跟進的司法介入。就警方而言,移交就等於結案——說得更難聽一點,就等於衝馬桶。

儘管天氣非常熱,博斯一身休斯頓警服仍顯得乾爽整潔。他開始問起桑德拉對奧林。馬瑟的印象。但因為早已是午飯時間,桑德拉下午的日程又排得滿滿的,她便邀請博斯一起去餐廳——員工餐廳,而不是奧林。馬瑟肯定會感到失望的患者餐廳。

她取來星期一慣常的湯和沙拉,然後等著博斯。博斯也要了同樣的飯菜。因為時間比較晚了,他們就隨便找到一張空桌子。“我想對奧林做一些追蹤調查。”博斯說道。

“這倒挺新鮮。”

“你的意思是?”

“休斯頓警局還做跟蹤調查,我們一般不常遇到啊”我想也是。但奧林這案子裡還有一些懸而未決的問題。“他說的是”奧林“,她注意到,而非”犯人“或是”患者“。很顯然,博斯警官對他很關心。”他案卷裡我倒沒見有什麼特別的呀。”

“他的名字跟另外一起案件有牽連。這事我沒法細說,不過我想問的是……他有沒有提到他寫的東西?”

桑德拉突然來了興致。“有簡短地提到過。”

“拘留奧林的時候,他身上背有一個皮包,包裡有十來個格子筆記本,裡面全寫得滿滿的。他被人毆打時,拼命保護的就是這些東西。總的來講,奧林都很配合,但我們不得不費了好些力氣,才從他手裡把那些筆記本拿過來。他要我們保證,必須要確保筆記本完好無損,而且案子一完結,必須馬上還給他。”

“然後呢?我的意思是你們還他了嗎?”

“暫時還沒有。”

“因為既然奧林那麼在乎那些筆記本,它們可能對我的測評工作會有幫助。”

“我明白,科爾醫生。這就是我找你的原因。問題是,那些內容與休斯頓警方辦的另一案件有關。我這一直在謄抄,不過進展有點慢——奧林的筆跡不大好辨認。”

“我可以看看你謄抄的內容嗎?”

“我來這裡,想說的就是這個。不過我也想請你幫一個忙。你看完之後,能

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一章
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved