第19部分(2 / 4)

必要的,只是,在他這封電報發出去後沒多久,從莫斯科那邊就收到一個糟糕的訊息。

“啊,因為一個家庭法國女教師,所以我的哥哥這會兒正鬧得不可開交。”安娜用一種戲謔的語氣讀著電報。

待卡列寧傍晚回來的時候,安娜詢問卡列寧該拿這件事怎麼辦。

“顯然,斯基華希望你走一趟。”卡列寧說。

“那你呢?”安娜詢問卡列寧的建議,後者擰眉。這的確是來的不是時候,卡列寧心裡對斯基華的定義是一個多情的好人,因為多情那一點,以至於他的事業完全沒什麼遷升的可能,幸好,那又是個滿足的人。

“目前部裡面正在清閒時期,如果你不介意的話,我們可以帶著謝廖沙一同過去。我想無論是你的兄長斯基華,還是嫂嫂達麗雅·亞歷山德羅維納,都會需要你的關心。”

“考慮周到,也許你還得帶上一個靠譜的律師,亞歷克塞。”

卡列寧稍微思索了一下就明白了過來,他用不贊同的眼神看著安娜。

“離婚是一件需要十分慎重的事情,哪怕再糟糕,為了很多事情,我都建議不能走到那一步,別忘了,他們還有三個孩子。”

又是一個分歧點,安娜在心裡想,不過她能明白卡列寧的想法,畢竟,這個時代,離婚不是那麼容易的,包括離婚後,雙方都將遭受的損失。

“那自然只是一個玩笑,亞歷克塞。”安娜笑了一下。

“不要去勸服達麗雅·亞歷山德羅維納任何事情,安娜,你要明白,縱使是至親,但有些事情你若干涉了,到頭來只會使得自己變成裡外不是人。”

“聽起來倒像是你認為我是個好管閒事的人。”安娜故意說道。

卡列寧用一種平和的眼神看向安娜。

“別故意曲解我的話語,安娜,告訴我你不會那樣做。”

“好的,我不會的。”安娜說,當卡列寧那雙藍眼睛看向他的時候,有那麼一瞬間,她的確是聽到了什麼聲音。

她分明不是什麼良善的、好欺負的那種人,她相信面前這個男人也清楚,可保護卻一點都沒少。

☆、第36章

當卡列寧將他們要去莫斯科他舅舅家的訊息告訴謝廖沙的時候,後者表現得十分高興,但又有點擔心。

“我也能一同去,是嗎?”謝廖沙詢問卡列寧,藍眼睛大大的,他不希望被單獨留在家裡。

“是的,這次你可以一起去,但是功課不能落下,我會同你的家庭教師們談一談,瞭解一下你的進度。”

“好的,父親。”謝廖沙眉眼彎彎地說道,只要不把他一個人留在家裡,別的他都不在意。

作為家裡的女主人,安娜自然是要打點一下東西的。

她讓卡列寧和謝廖沙帶上他們覺得自己需要的東西,然後又檢視一下,看還有什麼東西漏了。

卡列寧的東西不多,簡單的換洗衣物,兩本書,還有一些公文。謝廖沙的東西有點多,他準備了禮物給自己的表親們,在他試圖把自己的小火車裝進行李箱時,安娜阻止了他。

“我們不是在搬家,謝廖沙。”

“但我想跟格里沙他們分享我的小火車。”謝廖沙戀戀不捨的看著他的小火車。

“我相信格里沙會有小火車的,畢竟這也是斯基華送你的,他會給自己的孩子也留一份的。”

謝廖沙被說服了。

奧勃朗斯基那邊的電報很快發過來了,他急切地需要他們過去。

卡列寧知道自己是附帶的。

他的內兄儘管是個老好人,他們平日裡相處得也很不錯,但他完全明白自己對這事兒是什麼看法,只是,既然他一點都沒提到這點,或缺用磕磕絆絆的語氣表示對卡列寧的歡迎,那就充分說明他內心的慌亂與無措了。

卡列寧按例囑咐了科爾尼一些事情,比起以前離開彼得堡,這次卡列寧花費的叮囑時間更長了一些,畢竟,這一次的出行並非提前一個月乃至更多時間安排的,遠遠在卡列寧的計劃之內,他的強迫症讓他有些過多的憂慮。

“我相信只是去一個禮拜,房子不會被什麼東西襲擊的。”

卡列寧看了一眼自己的妻子,知道她是在透過玩笑讓他放鬆起來,顯然效果不大,但他表示他會控制好自己的情緒。

“老爺,這禮拜要讓馬兒出去遛遛嗎?”孔德拉基問道。

“像往常一樣吧,別在大街上四處衝撞。”

“我曉得哩。”孔德拉基

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved