第7部分(3 / 4)

小說:回憶蘇格拉底 作者:天馬行空

的人呢?” “我想是和這些人正相反的那種人。他能控制自己的情慾,和人打交道忠誠公正,受了人的恩惠一定要報恩,結交這樣的人是有好處的”。

“蘇格拉底,在我們沒有和他結交以前,怎樣試驗他的這些品格呢?” “我們試驗一個雕刻家”,蘇格拉底回答道,“並不是其他的話來判斷,而是根據他過去所雕塑的美好的人像,我們相信,他以後所雕刻的也一定會是好的”。

“那末,你的意思是說,對待過去的朋友好的人,顯然也會對待未來的朋友好?” “是的,因為我知道一個養馬的人,如果對待過去的馬是好的,我想他以後對待別的馬也一定會是好的。” “就算是這樣吧”,克里託布洛斯說道,“但對於那看來值得結交為朋友的人,我們怎樣使他成為我們的朋友呢?” “首先”,蘇格拉底回答道,“我們應當求問神,看神的意思是不是勸我們和他交朋友”。

“那末,請你告訴我”,克里託布洛斯問道,“我們所認為可以結交而神明又不反對的人,怎樣才能獲得他的友誼呢?” “當然,獲得友誼不可能像獵取兔子那樣用窮追的辦法,也不可能像捕鳥那樣用誘擒的辦法,也不可能像對待敵人那樣使用暴力,違反一個人的意願而想使他成為你的朋友是很難的,你很難把一個朋友囚禁起來像一個奴隸那樣,因為那末一來,受這樣待遇的人不會成為你的朋友而倒要成為你的敵人了。” “那末,朋友是怎樣得來的呢?” “據說,有種符咒,那些會念這些符咒的人,歡喜要誰做他們的朋友就可以使誰做他們的朋友。還有種“愛藥”(φι’KAρα),那些會用這種藥的人,隨便把這種藥用在誰的身上就可以使誰愛上自己。” “我們怎能學會這些呢?” “你聽說過荷馬曾經講過海妖唱了什麼歌迷惑俄底修斯的事吧。歌的起頭是這樣的: ‘來呀,到這裡來呀,廣受讚美的俄底修斯,亞該亞人的偉大的光榮’。

“女妖是不是也向別人唱同樣的歌曲,蘇格拉底,從而令他們著迷不能離開她們呢?” “不,她們只向那些追求德行的光榮的人才這樣唱。” “我想你的意思似乎是無論誰我們應該向他像唸咒語一樣說這樣一種誇獎他的話,使聽的人覺得那向他說誇獎話的人並不是在譏笑他,因為一個人如果自己是個矮小、醜陋、軟弱的人,你倒誇他是高大,俊美、強壯,這隻能使他把你當作仇敵而遠遠地躲開你罷了。” “但你是不是還知道什麼別的咒語呢?” “不,但我聽說白裡克里斯知道得很多,他曾向國民唸了這些咒語,使他們都愛他。” “賽米斯托克勒斯是怎樣使國民愛他的呢?” “我敢指宙斯神起誓,他決不是用唸咒語的辦法,而是向國民行了對他們有好處的事情。” “蘇格拉底,我想你的意思是,如果我們想得到好人做我們的朋友,我們自己就必須在言語和行為兩方面都要好。” “你以為”,蘇格拉底說道,“一個壞人能得好人做自己的朋友嗎?” “我看見過”,克里託布洛斯回答道,“低能的演說家卻和好的演說家做了朋友,不好的戰略家卻成了有名的軍事家的 ”朋友”。

“談到我們現在討論的這個題目,你是不是知道有什麼無用的人成了有用的人的朋友呢?” “我指宙斯神起誓,不知道”,克里託布洛斯回答說,“不過,既然壞人不可能和好人交朋友,那末請你告訴我,是不是高尚而善良的人就很容易和高尚而善良的人結交成朋友呢?” “使你感到困惑的是,克里託布洛斯,你常常看到那些行為高尚,不願做可恥事情的人,彼此不但不能成為朋友,卻反倒互相爭吵不休,他們彼此間的仇恨,甚至比那些下流的人更甚。” “這樣的事還不僅以個人為限”,克里託布洛斯說道,“甚至整個的城邦,儘管他們都非常重視德行並憎恨可恥的事情,但彼此之間卻是互相仇恨著。當我想到這些事的時候,我就對交朋友感到非常失望,因為我看壞人與壞人是不能成為朋友的,因為那些忘恩負義、輕率魯莽、自私自利、毫無信義、毫無節制的人怎能彼此交成朋友呢?其實,在我看來,與其說壞人和壞人能交成朋友,倒不如說他們是天生互相為敵的。其次,正如你所說的,下流人和正直的人也是交不成朋友的,因為經常做壞事的人怎能和那些憎恨這樣事的人做朋友呢?還有,就連那些有德行的人也因在社會國家裡爭奪領導地位而互相仇恨,誰還能成為朋友、什麼樣的人中才能找到友愛和信義呢?” “但是,克里託布洛斯”,蘇格拉底說道,“這些事的情況是很複雜的,人們天性有友愛的性情:他們彼此需要,彼此同情,為共同的利益而

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved