:“這一表述不能更改。”
第二十四章
英文
第二天傍晚時分,我們在河心一個長滿柳樹的小沙洲停靠著。大河兩岸各有一個村落。
公爵和國王開始設計一個方案,好到鎮上去施展一番。傑姆呢,他對公爵說,他希望能只去
幾個鐘頭,因為不然的話,他得整天捆綁在窩棚裡,實在悶得慌。知道吧,我們每次留他一
個人的時候,就得把他捆起來,不然的話,要是碰巧有人發現就只是他一個人,並沒有捆綁
著,他就會彷彿是個逃亡的黑奴似的,你知道吧。公爵就說,整天給捆綁著,這確實有點兒
難受,他得想出一個法子來,免得受這個罪。
他這人絕頂聰明,公爵就是這號人,他一會兒就想出了一個法子。他把李爾王的服飾給
傑姆打扮了起來——那是一件印花布長袍,一套白馬尾做的假髮和大鬍子。他又取出了戲院
裡化裝用的顏料,在傑姆的臉上、手上、耳朵上、頸子上,全都塗上了一層死氣沉沉的藍
色,看上去彷彿一個人已經淹死了九天之久。那要不是從未見過的最怪異的模樣才怪呢。接
下來,公爵拿出來一小塊木板,在上面寫著:
有病的阿拉伯人——只要不是發瘋的時候,與人無害
他把木板釘在一根木樁上,這木樁就立在窩棚前面,離四五英尺光景,傑姆大為滿意。
他說,這比被捆綁住的時候,每天度日如年,一聽到什麼聲響,就全身抖擻,要強一些。公
爵對他說,不妨自由自在一些。要是有什麼人來近處打擾,那就從窩棚跳將出來,裝腔作勢
一番,並且象一頭野獸那麼吼叫一兩聲。依他看,這樣一來,人家會溜之大吉,儘管讓他一
個人自由自在。這樣的判斷,理由倒很充分。假如是個平常人,不必等他吼出聲來,就會撒
腿便逃。因為啊,他那個模樣,不光是象個死人,看起來比死人還要難看得多哩。
這兩個流氓又想演出《王室異獸》那一套,因為這能撈到大錢。不過他們也認定不安
全,因為時至今日,上游的訊息傳聞,也許已經一路傳開了。他們一時間搗鼓不出最合適的
妙計,因此臨了公爵便說,暫時放一放,給他一兩個鐘頭,讓他再動動腦筋,看能不能針對
這個阿肯色州的村落,搞點兒好主意出來。國王呢,他說他準備上另一個村子去,不過心中
倒並無什麼確定的計劃,單靠上天幫忙,指引一個撈錢的路子——依我看,這意思是說,靠
魔鬼幫忙吧。我們在上一站都從鋪子裡添置了一些衣服,國王這會兒便穿戴了起來。他還要
我也穿起來。我自然就照辦了。國王的打扮一身是黑色的。看起來果然頗有氣派。我過去從
沒有想到過服裝會把一個人變成另一個樣子。啊,原來呢,他本象個脾氣最乖僻的老流氓,
可如今呢,但見他摘下嶄新的白水獺皮帽子,一鞠躬,微微一笑,他那種又氣派,又和善,
又虔誠的神氣,你准以為他剛從挪亞方舟裡走出來,說不定他根本就是利未老頭兒本人①
呢。傑姆把獨木舟打掃乾淨了,我也把槳準備好了。大約在鎮子上游三英里的一個灘嘴下
面,正停靠著一隻大輪——大輪停靠了好幾個鐘頭了,正在裝貨。國王說:
①《聖經·舊約·利未記》:利未人是古代以色列人,這裡哈克誤以為是一個老頭
兒的名字,又把他錯當作挪亞,即關在方舟裡逃過洪水滅頂之災的挪亞。
“看看我這身打扮吧。依我看,最好說我是從上游聖·路易或者辛辛那提,或是別的什
麼大地方下來的。哈克貝里,往大輪那邊划過去,我們要坐大輪到那個村子去。”
聽到說要去搭大輪走一趟,我不用吩咐第二遍,便劃到了離村子半英里路的岸邊,然後
沿著陡峭的河岸附近平靜的水面上快劃。不多一會兒,就遇見一位長相不錯、涉世不深、年
紀輕輕的鄉巴佬。他坐在一根原木上,正擦著臉上的汗水,因為天氣確實很熱,並且他身旁
還有幾件大行李包。“船頭對著岸邊靠”,國王說,我照著辦了。“年輕人,要到哪裡去
啊?”
“搭大輪。要到奧爾良去。”
“那