洞口一聽,只聽得傑姆在打呼嚕,我們就一抬手把蠟燭扔了進去。可是這並沒有弄醒傑姆。
隨後我們掄起鎬頭和鐵銑猛幹了起來,大約兩個半鐘點以後,大功便告成了。我們爬到了傑
姆的床底下,這樣進了小屋。摸了半天,才摸到了蠟燭,點了起來。我們在傑姆邊上站了一
會兒,見到他那樣子還挺健旺。隨後我們輕輕地、慢慢地把他推醒了。他見到我們,高興得
快要哭出來,叫我們乖乖、寶貝等等他能叫出來的種種親熱的稱呼。他還要我們找一隻鑿
子,把腿上的鐐銬給開啟,並且不要耽誤時間,馬上逃出去。不過湯姆對他說了為什麼這樣
不合乎規矩。湯姆還坐了下來,詳詳細細講了我們的計劃的方方面面。還說明,萬一情況有
變,我們會怎樣立時立刻對計劃進行改動,完全不用害怕,因為準會想盡辦法,確保他逃出
去。傑姆便說這樣很好。我們就坐在那裡,談了一陣過去的事,湯姆也提出了一些問題詢問
他。後來傑姆說,西拉斯姨父每隔一兩天來一回,跟他一起作禱告,薩莉阿姨也來看他過得
是不是舒服,吃得飽不飽,兩人都和善得無以復加。湯姆說:
“現今我知道該怎樣安排了。我們要透過他們把有些東西送給你。”
我說,“這樣可使不得,這種辦法可是最笨不過的辦法。”不過我的話他只當耳邊風,
還是他幹他的。一旦主意已定,他就是按他的老路子辦。
所以他就對傑姆說了我們準備怎樣透過給他送吃食的黑奴納特,把繩梯餡餅等等東西偷
偷送進來,要他隨時注意,千萬不要大驚小怪。他開啟這些東西時,別叫納特看見。我們還
打算把一些小玩意兒塞進西拉斯姨夫的口袋裡,他務必把這些東西偷到手。我們還打算一有
機會,把一些東西拴在薩莉阿姨的圍裙帶子上,或者放進圍裙口袋裡,還會設法告訴他,那
是些什麼東西,有什麼用途。他還對傑姆說,該怎樣在他的襯衫上,蘸著他自己的血寫下日
記,如此等等。他對他講的這麼多種種的事,傑姆多半聽了莫名其妙,不過他承認,我們是
白種人,懂得的比他多,因此他也就滿意了。還說他一定一一按湯姆的話去做。
傑姆有的是玉米軸菸斗和菸葉子,因此我們在那裡快快活活地聊了一陣,隨後從洞中爬
了出來,回屋裡睡覺。兩隻手呢,磨破了好幾處,乍一看,彷彿被什麼東西啃過似的。湯姆
興高采烈,說這是他平生最開心也最用腦筋的一段時光。還說,只要他能想出個法子,我們
便能一輩子幹到老死,讓兒輩把傑姆搭救出去。因為按照他的想法,傑姆會越來越習慣於這
樣的生活,也就越來越喜歡這樣的生活。他說,這麼一來,便可一拖拖到八十年,從而成為
歷史上的最高紀錄。他還說,這能叫我們這些有關的人一律都成為赫赫有名的人物。
到早上,我們走出去,到了木材垛那邊,把那座黃銅燭臺砍成幾小截,湯姆把這一些和
一把錫鑞調羹放進了自己的口袋。隨後我們到了黑奴的小屋,由我把納特的注意力引開,湯
姆把一小截燭臺塞在給傑姆送飯的鍋裡一塊玉米餅中間。我們和納特一塊兒去小屋,看這辦
法靈不靈。果然這辦法靈得很哩。傑姆一口咬下去,燭臺幾乎把他的牙給崩飛啦,世上恐怕
沒有比這更靈的辦法了。湯姆就是這麼說的。傑姆呢,他裝做若無其事,彷彿只是吃到了一
粒小石子之類的東西。你知道的,吃麵包時往往難免會吃到小粒石子。不過,在這以後,傑
姆吃東西時,總是先用叉子戳個三四處再吃。
我們正在不明不暗的披間裡站著,忽然有幾條狗在傑姆床底下鑽了出來,並且越聚越
多,後來一共有十一隻之多,擠得連呼吸的餘地都快沒有了。天呀,我們忘了把披間的門關
上了。黑奴納特呢,只聽得叫了一聲“妖魔”,便昏倒在地,倒在狗群裡,開始呻吟,彷彿
快死的一般。湯姆砰地推開了門,把給傑姆的肉往門外扔了一塊出去,狗紛紛去搶,湯姆緊
跟著出去,一會兒就回來,把門關上。我知道披間的門他也關上啦。隨後他又去對付那個黑