輛湧向邊界護堤上為數不多的缺口。交通流量不亞於交通高峰期聖迭
戈高速公路幾個路段上的情況,所不同的是,現在是一片漆黑,而且大家乘坐的是
坦克和全副武裝的悍馬車。奇怪的是,整個入侵部隊並沒有在邊界上形成巨大的擁
堵。大部分的駕駛員都在19或20歲上下,他們遇到了與珀森相同的問題——夜視
儀的侷限性、通聯的混亂以及命令的不斷變化。
所有這一切都發生在這樣一個時刻:由於我們對前方10至20公里的邊境地區
伊拉克陣地進行猛烈炮擊,天空從粉紅色變成了紅橙色。火箭彈和炮彈從我們頭頂
上方飛過,空氣中充滿了刺耳的怪聲音——呼嘯聲、轟隆聲、還有一些火箭發出的
噝噝聲。遭到炮火襲擊的地平線上不斷髮出火光。
“什麼他媽的鬼東西!”珀森抱怨道。他的夜視儀因為火光而暫時失去了作用,
而且每次閃光都進一步強化了這種結果。“我真希望來點神奇蘑菇!”
此處原文中shrooms一詞系俚語,指的是magic mushrooms(神奇蘑菇),是一種致幻劑—
—譯註
“是啊,就是這種鬼東西,”科爾伯特說道:“注意,當心前面他媽的那輛車!”
珀森服用的那些合法興奮劑開始起作用了,他開始喋喋不休,他的頭盔和夜視
儀的下面不斷傳出他自己無法控制的聲音。“我告訴你我們為什麼要入侵。那個他媽
的北美愛協。”他指的是北美男人與男孩愛戀協會
北美男人與男孩愛戀協會是一個同性戀組織,英文的簡稱是NAMBLA (North American Man
/Boy Love Association)——譯註。“像泰國這種地方,他們可以去
操的小孩子,越來越少了。我們打下伊拉克就可以有一大批小孩子。”
“停車,珀森!”科爾伯特透過無線電下達命令。“我們在這兒停幾分鐘。”
txt小說上傳分享
戰地記者親歷伊拉克戰爭 第三部分(5)
“北美愛協已經滲透到第一偵察營了,”珀森把車停下來之後繼續說道,“在三
排有個傢伙,他準備把這些孩子照片收集起來,送到這個協會的總部。在彭德爾頓
的時候,他主動要去日託中心。他到處採集5歲兒童的糞便,把它們放進哥本哈根
鐵罐。在那邊,大家都以為他嚼的是菸草,其實不是菸草,是五歲兒童的糞便。”
“閉嘴,珀森!”科爾伯特命令道。
坐在我邊上的特朗布利打破了沉寂,但說話聲音很低。“不知道它是不是真的
殺過人。”他摸著放在他大腿上槍口朝著窗外的班用機槍說。班用機槍是一種行動式
機槍,每分鐘最多可以發射1000餘發子彈。每條子彈帶有好幾英尺長,上面有200
發子彈。它們就裝在機槍槍管下面的鼓形彈艙裡。可是特朗布利喜歡像蘭博蘭博是
美國電影《第一滴血》中的主人公——譯註那樣把
子彈帶拉出來套在脖子上,每次被科爾伯特看見,就少不了一頓訓斥。
19歲的特朗布利在小分隊裡年紀最小,身材瘦削,頭髮烏黑,面板有點蒼白,
來自密歇根州的法韋爾。他說話輕柔,有很強的共鳴聲,與他那張稚氣未脫的臉很
不相稱。他有一隻眼睛因為持續不斷的沙塵而感染髮紅。在過去的兩天中,他一直
在隱瞞,不想讓別人看見,這樣就不會讓他從小分隊中下來。從技術上說,他還
是個“紙陸戰偵察兵”,因為他還沒有完成基本偵察訓練課程。他對排裡的其他人一
點也不熟悉。在討論問題的時候,他們巧妙地把他撇在一邊,他們在他四周討論,
而他則一個人獨自坐在那裡。他默默地承受著,沒有避開,而是偷偷地用發炎的眼
睛專注地看著他的同伴們。
他被當成外人,不僅因為他年紀小、沒有經驗,而且因為他還不成熟——撫摸
著自己的武器並跟它說話,還把子彈袋繞在自己脖子上。其他陸戰隊員則拿他B級
電影似的滑稽動作開他的玩笑。他們對他講的那些大話表示懷疑。比如說,他