第21部分(2 / 4)

賽姆”不斷髮出警戒訊號。陸戰隊員們被敦促帶上武器和夜視儀去觀察

那個伊拉克人的“班”。直到天矇矇亮了陸戰隊員們才肯定地告訴“凱西?卡賽姆”說,那

些“紀律嚴明的伊拉克人”真的是石頭。

由於提高了警惕,科爾伯特小分隊的這一夜過得很平靜。加爾薩在悍馬車的

M…19旁擔任警戒的時候,科爾伯特告訴他,“加爾薩,一定要注意,不要向運河對

岸的平民百姓開槍。我們是入侵軍隊。我們必須寬宏大量。”

“寬宏-大量?”加爾薩問道。“這他媽是什麼意思?”

“崇高和高尚。”科爾伯特告訴他。

“好的,”加爾薩略加思索後回答說,“我是個好兵。”

戰地記者親歷伊拉克戰爭 第四部分(1)

第八章

第二天(3月23日)早晨,菲克下達有關入侵行動下一階段的簡令時,幾乎

所有隊員都情緒高昂。連他自己也不知道他們將要去哪裡,只是營裡的頭頭強調說

所有的人今天都要把鬍鬚剃掉。“儘管營長以前曾就鬍鬚問題下達過命令,我想我們

都可以這樣認為,這道命令表明,我們即將跨越幼發拉底河了。”剛剛日出,他就對

隊員們說了這番話。

在他們給悍馬車補充了燃料之後,菲克下達了具體命令。“我們的目標是一座

名字叫做納西里耶的城市,是幼發拉底河上的一個渡河點。我們得到的訊息是,陸

軍在24小時前已透過那裡,並將其‘佔領’。”

就在菲克對納西里耶局勢進行樂觀評估的大約4小時前,一支陸軍維修部隊在

該城郊外遭到伏擊,傷亡不小。

(後來菲克推測,他對納西里耶所作的樂觀估計是由軍事通訊中的典型錯誤產

生的,有些方面很像電話傳話發生的錯誤。“海軍陸戰隊一直以為伊拉克人會把納西

裡耶的橋都炸燬,”他解釋說,“也許有人報告說那些橋‘完好無損’,而這種報告又

被變成了‘那些橋樑已被佔領’,繼而變成了‘整個城市已被佔領’。”)

科爾伯特小分隊隨全營其他部隊一起從運河線上撤下來,上了一條通往納西里

耶的公路。他們加入了數千輛美國軍車的車流,以45英里的時速向北開進——對於

軍車隊來說,這已經是閃電的速度了。“看看這個吧,諸位,”科爾伯特說道,“來自

彭德爾頓營的第一陸戰師在薩達姆的公路上滾滾向前。”

天氣晴朗,一點沙塵也沒有。數百名伊拉克兒童站在公路兩旁,興高采烈地歡

呼。“是啊,我們是征服英雄。”科爾伯特說道。

大家的情緒高昂。科爾伯特似乎已經克服了由於小分隊沒能去佔領那座橋樑而

產生的失望情緒。他的感覺是,戰役正在像上一次海灣戰爭那樣展開,伊拉克人在

潰敗,美國人在儘可能迅速地奪取伊拉克人放棄的地盤。

“我們一佔領巴格達,”珀森說道,“李?格林伍德就會唱著《當美國人我自豪》

的歌曲傘降到那裡。”

“要注意吶,”科爾伯特說道,“規則你知道。”

科爾伯特的悍馬車上有一條重要規定,那就是,誰也不許談論鄉村音樂。他說

一聽人談論鄉村音樂他就不舒服,他想到的是《特別奧林匹克》。

他們沿公路向前開進,從一排排坦克和其他車輛旁邊經過,看見車上掛著美國

旗以及“憤怒的美國人”、“好�NF82D�

”之類的口號。珀森看見一輛悍馬車車身側面有“9�11”時的標語“我們開始行動吧!”

“我不喜歡這種低階愛國主義的扯淡,”珀森說道。他提到阿龍?狄潘的《在

星條旗與鷹飛揚的地方》,然後挖苦說,“他唱出了那些貧困白人的形象。‘鷹在飛翔。’

戰地記者親歷伊拉克戰爭 第四部分(2)

見鬼!它們在加拿大也飛翔。好像在那裡就不飛翔了。我從阿富汗回國後,我媽就

給我放那首歌。我有點那個,說,‘見鬼,不,媽。我是個陸戰隊員。我不需要在我

的車上插一面小旗子來表明我有多麼愛國。’”

“那首歌完全是

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved