第40部分(2 / 4)

7號公路下來的時候,科爾伯特的車走在全連的最前面。在岔路口的溝

裡躺著一個死人。屍體再往前200米處有一座農舍,我們的車隊開過去的時候,那

家人站在外面向我們揮手。接下來的一座農舍前,兩個身穿黑衣的老年婦女興奮得

拍手大喊。一些大鬍子男人連聲大喊著“好!好!好!”陸戰隊員們也向他們揮手。

僅僅幾分鐘時間,他們就從“看到危險分子格殺勿論”的模式轉變成微笑與揮手的

模式,彷彿置身玫瑰花車大遊行的車隊之中。

在小路上行進了大約一公里,我們的四周就是茂密的玉米地,接著是棕櫚林中

的小村落。陽光透過雲層,把空氣中的塵埃變成了銀灰色。菲克的印象是,“這地方

讓人感到刺激”。不過不是一種令人難受的刺激。更多的村民們從家裡跑出來,歡呼

著。父親們咧嘴笑著,把孩子高高舉起。在一座農舍旁邊,十幾歲的小姑娘們穿著

戰地記者親歷伊拉克戰爭 第五部分(2)

栗色的裙子從牆後面悄悄走出來。她們藐視傳統,沒戴面紗,露出了漂亮的臉龐和

烏黑的長髮。她們歡呼雀躍,向陸戰隊招手。

“媽的,那些妞兒真漂亮,”珀森說道。

“注意點兒!”科爾伯特警告說。

路越來越窄,最後成了一條佈滿車轍的單行小道。我們以一兩英里的時速在爬

行,然後停了下來。幾個十來歲的男孩從我們右側的幹河床裡爬上來。他們走到離

悍馬車大約五米的地方開始大喊:“你好,美國!”有些孩子把手放在嘴上,討要食

物。

科爾伯特想不理他們。然而其中一個孩子盯著他看,還對他做鬼臉,想逗他笑。

“他媽的,”科爾伯特說,“開啟人道配!”他指的是那些人道主義配給食品。

“我們來喂喂這些小傢伙吧。”

我們把幾包亮黃色的人道主義配給食品扔到窗外。孩子們跑去搶的時候,科爾

伯特說,“不必客氣了。投共和黨的票吧!”他凝視著那些為搶食品而爭吵打架的孩

子,又說了一句,“我生在美國真要感謝上帝。我是說,真的,這種事情會讓我睡

不著覺的。”

這會兒又颳起了夏馬風。這樣的沙塵暴一刮,真到了幾乎遮天蔽日的地步。在

典型的伊拉克沙塵暴中,沙塵能從地面瀰漫到空中3至6公里。根據沙塵的成分,

天空會變成棕色、紅色或黃色。此刻的天空呈膽汁色——褐色泛黃。風力達到每小

時50英里。我們聽見了雷聲。

第一偵察營的車隊在彎彎曲曲穿過玉米地和棕櫚林的偏僻小道上迤邐蛇行。有

幾輛車拐錯了方向。地圖上顯示的一座橋其實並不存在。等開到路盡頭時,兩輛7

噸載重卡車幾乎翻進一條幹涸的運河裡。車隊花了將近一個小時才調過頭來。這時,

一直作為前隊的B連成了後隊。營的車隊分成了兩半。A連、C連和營部在前,B

連落在他們後面幾公里。

科爾伯特的車緩緩向前,緊貼著乾涸運河的邊緣。運河深7米,寬也是7米。

悍馬車夾在左側兩米高的土堤和右側的運河之間。我們行駛在毛驢路上,隨時都可

能開進運河裡。我們從營的電臺得知,RCT…1正在我們西邊7公里的公路上前進,

並與可能是伊拉克共和國衛隊的部隊發生接觸。

我們拐了個彎。在乾涸運河的對岸,與我們遙遙相對的是一個村莊,很像塞爾

希奧?萊昂內的西部片中的村莊。被吹起的風滾草從小土坯房上飛過。有一個土坯

房是尖頂,還有拱門,就像一個小型西班牙教堂。運河對岸,村民們在往南涌(與

我們的行進方向相反)。總共有幾十個人——婦女們頭上頂著包袱,孩子和老太太拉

著裝滿家用品的手推車。一個小時前,那些村民還在揮手微笑,可是這些人的舉止

卻截然不同。他們大多數人都不看我們。有些人看到我們來了拔腿就跑。科爾伯特

電子書 分享網站

戰地記者親歷伊拉克戰爭 第五部分(3)

看著他們過去,得出結論說,“這些人在逃難。”

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved