第1部分(1 / 4)

美戰地記者親歷伊拉克戰爭 第一部分(1)

前言:解讀伊拉克戰爭的真相��

——Generation Kill中譯本前言

《美軍戰地記者伊拉克戰爭親歷記》是一部戰地紀實文學作品,它的英文原名是《殺戮的一代:魔鬼狗、冰人、美國上尉以及美國戰爭的新面目》(Generation Kill:Devil Dogs; Iceman; Captain America; and the New Face of American War)。它的作者——《滾石》(Rolling

Stone)雜誌的特約編輯埃文·賴特,是經美國軍方同意隨軍進行“嵌入式”採訪的記者。在六個星期時間裡,埃文?賴特乘坐一輛沒有裝甲的悍馬車,與海軍陸戰隊的先頭部隊第一偵察營B連2排的23名海軍陸戰隊員一起,從科威特邊境的馬蒂爾達營越過幼發拉底河直抵馬格達,親眼目睹了美軍的入侵行動並以生動的筆觸描寫了這些冒著槍林彈雨、衝鋒陷陣的軍人在身體上、精神上、道德上、情感上的種種感受。

2003年,賴特在《滾石》上連載了三篇戰地報道,以客觀、謹慎的語言對這次牽動許多美國人心的入侵行動進行了生動、逼真、別開生面的描述,但又絲毫不掩飾他對戰爭受害者的同情。他的報道準確、細緻、緊張、刺激、同時也發人深省、受到了廣泛好評,並獲得哥倫比亞大學新聞研究生院與哈佛大學內曼基金共同頒發的、獎給最佳非小說類作品的盧卡斯圖書大獎。此書就是在這三篇報道基礎上拓展、充實寫成的,但比原來的報道內容更加豐富翔實、更加完整。《紐約時報》在評論本書時說:賴特先生的描述細緻入微,他所用的材料往往是新聞報道所忽視的細節。他既沒有像一些新聞媒體那樣在被俘女兵傑西卡·林奇身上大做文章,也沒有像有些媒體那樣,在阿布格萊布虐囚事件敗露後對軍人抱怨並大肆中傷。

《殺戮的一代》在美國及世界各地激起很大反響,引起人們對一系列問題的嚴肅思考。

《金融時報》認為,這本名列《紐約時報》暢銷書排行榜的書,是“關於伊拉克戰爭的最優秀的圖書之一”。本諾?威靈格在評論本書時指出的:“只要不是冷漠無情的人,讀了這本書就不會無動於衷。”《沃思堡星電訊》評論說,“難得讀到一本如此驚心動魄的書。賴特的描述沒有使用‘戰爭是恐怖的’這類陳詞濫調,但它卻可以使任何有頭腦的讀者幾個晚上睡不著覺。”美國海軍學院的裡德?博納多納認為,在戰爭文學中,《殺戮的一代》是繼諾曼·梅勒的《裸者與死者》之後最有趣的書名。

埃文·賴特在接受天主教雜誌《上帝密探》(Godspy)的採訪時,回答了人們最感興趣的一個問題:為什麼他要使用“殺戮的一代”作為書名。他說:“我認為美國社會其實不懂得什麼是戰爭。我們對戰爭的理解非常幼稚……戴夫·格羅斯曼中校在《論殺戮》(On Killing)中說,過去的戰鬥步兵只有15%到20%的人願意使用手中的武器。……而‘今天計程車兵會毫不猶豫地使用武器’。例如,在一次戰鬥之後,菲克說:‘你看見他們是怎樣對付那座城市的了嗎,他們他媽的把它給摧毀了。’……在過去的10年中,我們都沉浸在《最偉大的一代》的傳奇之中。由於湯姆·布朗那本關於第二次世界大戰的書,許多人都覺得戰爭是非常浪漫的。他們的印象往往來自《生活》雜誌上登載的水兵回國與未婚妻接吻的照片。

電子書 分享網站

美戰地記者親歷伊拉克戰爭 第一部分(2)

“他們忘記了戰爭就是殺戮。”他在接受採訪時談到了《第五屠宰場》的作者庫特?馮格、《第22條軍規》的作者約瑟夫·赫勒、以《裸者與死者》揚名文壇的諾曼?梅勒,以及參加過二戰的同時代的人所寫的有關那場戰爭的作品。他說:“你會發現那裡面沒有任何的浪漫。實際上他們的許多作品都是反戰的。所以《殺戮的一代》是在諷刺這樣的神話。戰爭實際上就是殺戮。”

賴特在書裡描寫了士兵如何射殺平民,如何打傷平民的場面。他說:“你知道,我們忘記了在第二次世界大戰中,參戰的人是如何殺戮的。他們偶爾也殺死婦女和兒童。當然,我們的政府也向婦女和兒童、平民百姓投過炸彈。從這方面來說,這也是個有諷刺意味的書名。

這是一個對自身不利的書名,因為對於和我在一起的海軍陸戰隊隊員來說,殺人是件輕而易舉的事。開始,殺人對他們來說似乎

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
書首頁 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2024 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved