第660章 壟斷地中海貿易(1 / 2)

“我理解您美好的願望。”梅勒卡·默罕默德扶了扶碩大的白色纏頭,挺直腰背道,“不過偉大的蘇丹陛下已經決定,我國的貿易將會全面向英國靠攏。”

塔列朗搖了搖頭:“您所迷戀的姑娘或許仍在朝您甜蜜地微笑,但您可能不知道的是,她轉身便去和您的仇敵幽會了。

“啊,我是說,那個從您家裡搶走了北疆半島的人。”

奧斯曼最北側的半島只有克里米亞,所以他指的顯然就是俄國。

梅勒卡·默罕默德眯了眯眼:“英俄貿易往來一直都很密切,但這並不影響來到康斯坦丁尼耶的英國商船與日俱增。

“而且,英國對俄國巨大的商業影響力,在某些時候或許還可以用來幫助我們制衡俄國。”

“哈哈,”塔列朗發出爽朗的笑聲,“您竟然對一個變心的女人抱有期待?

“哦,您剛才提到了商船。

“差點兒忘了,我這次來見您,主要就是想說說商船的事情。”

奧斯曼大維齊爾的臉上閃過不悅之色:“雖然您的國家透過一些不正當的方式獲得了突尼西亞和的黎波里的港口控制權,但英國商船完全可以繞過這些地方,在米提賈補充槳手,而後直達康斯坦丁尼耶。”

“我必須提醒您,我國只是清剿海盜而已。而且這些海盜還都出自安納托利亞。突尼西亞公爵正是感激於我國的正義之舉,才決定向國王陛下效忠的。”塔列朗先是義正言辭地反駁一番,又換上了談生意的表情,

“我們說回商船吧。您應該很清楚,從米提賈登船的槳手,最多到埃及就會耗盡體力。之後要麼在亞歷山大港停留好幾天,要麼就在那裡搭載新的槳手。

“無論是哪一種方式,都會使運輸成本顯著上漲。”

梅勒卡·默罕默德似乎有些失去耐心了:“這點兒成本是可以接受的,塔列朗先生。您如果打算以此作為談判籌碼,恐怕……”

塔列朗深吸杯中的咖啡香氣,露出陶醉之色:“這麼香醇的咖啡在凡爾賽宮都喝不到。哦,如果這杯咖啡在6天之內就能運抵法國,我相信它的售價可以高達1法郎。”

“6天?”大維齊爾搖了搖頭,“緊急航行也達不到這個速度,而且那樣會令這杯咖啡的成本超過8法郎。”

人們提起咖啡,大多都會想到歐洲的咖啡文化,而下意識地認為那裡是咖啡貿易的中心。

實際上,奧斯曼才是此時的咖啡霸主。從葉門到衣索比亞,奧斯曼生產了歐洲所需咖啡的三分之一以上。而這些咖啡也是奧斯曼重要的出口商品。

在不到一百年前,這個數字則是90%!直到印尼和美洲開始大面積種植咖啡,才打破了奧斯曼的壟斷地位,但葉門咖啡從品質到價格,依舊能傲視群雄。

梅勒卡·默罕默德所提到的“緊急航行”是指不顧槳手死活,讓船隻以最快的速度透過地中海,這通常只用來傳遞緊急訊息。

而如果用在商業領域,成本會高到無法接受。

就如他剛才說的8法郎的咖啡。在奧斯曼黎凡特港的價格不會超過2蘇,其他的都是槳手成本。

塔列朗愜意地晃了晃咖啡杯,微笑道:“如果我的商船不使用槳手,也能保持8節以上的航速呢?”

“這怎麼可能?”梅勒卡·默罕默德滿不在乎道,“僅靠風帆可沒有這麼快的速度。”

“是的。不過,可以靠煤炭。布列塔尼的蒸汽船已經開始投產,只用6天就能從法國抵達這裡。”塔列朗看向他,語氣頗有些得意。

他笑道:“成本僅僅比普通槳帆船略高一點兒。哦,如果英國船在阿爾及爾補給,那麼成本甚至高於蒸汽船。”

是的,蒸汽明輪船的主要舞臺是內河航運,但在風平浪靜的地中海也完全可以使用。

當然,目前地中海沿海只有突尼西亞有少量煤礦,所以沿途加煤非常困難。商船隻能攜帶大量煤炭出航,導致運貨量降低。

但這不妨礙塔列朗用美好的前景來打動奧斯曼人。

他之前和默罕默德簽了促進貿易的協議回到馬賽,就聽說了佈雷斯特船廠開始生產蒸汽明輪船的訊息,立刻意識到這可以用來和奧斯曼人重新談貿易的事情。

不過,他急於返回康斯坦丁尼耶的主要原因,則是王太子殿下給了他一項與波蘭局勢有關的外交任務。

梅勒卡·默罕默德頓時瞪大了眼睛:“您是說真的?”

“你看,我可是最坦誠的人。”塔列朗朝西側比劃了一下,“

本站所有小說均來源於會員自主上傳,如侵犯你的權益請聯絡我們,我們會盡快刪除。
上一章 報錯 目錄 下一頁
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2025 https://www.hxsk.tw All Rights Reserved